Информационная система
«Ёшкин Кот»

XXXecatmenu

МИНИСТЕРСТВО
СТРОИТЕЛЬСТВА И ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО
ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

(МИНСТРОЙ РОССИИ)

ПРИКАЗ

от 30 декабря 2015 г.

№ 985/пр

Москва

Об утверждении изменения № 1 к СП 146.13330.2012
«Геронтологические центры, дома сестринского ухода, хосписы.
Правила проектирования»

В соответствии со статьей 16 Федерального закона от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», Правилами разработки и утверждения сводов правил, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 19 ноября 2008 г. № 858, подпунктом 5.2.9 пункта 5 Положения о Министерстве строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 18 ноября 2013 г. № 1038, с пунктом 177 Плана разработки и утверждения сводов правил и актуализации ранее утвержденных строительных норм и правил на 2015 г. и плановый период до 2017 г., утвержденного приказом Минстроя России от 30 июля 2015 г. № 470/пр, приказываю:

1. Утвердить и ввести в действие с 25 марта 2016 года прилагаемое Изменение № 1 к СП 146.13330.2012 «Геронтологические центры, дома сестринского ухода, хосписы. Правила проектирования» согласно приложению к настоящему приказу.

2. Департаменту градостроительной деятельности и архитектуры в течение трех дней со дня издания приказа направить утвержденные Изменения № 1 к СП 146.13330.2012 «Геронтологические центры, дома сестринского ухода, хосписы. Правила проектирования» на регистрацию в национальный орган Российской Федерации по стандартизации.

3. Департаменту градостроительной деятельности и архитектуры обеспечить опубликование на официальном сайте Минстроя России в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» текста утвержденного Изменения № 1 к СП 146.13330.2012 «Геронтологические центры, дома сестринского ухода, хосписы. Правила проектирования» в электронно-цифровой форме в течение 10 дней со дня регистрации свода правил национальным органом Российской Федерации по стандартизации.

4. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации Х.Д. Мавлиярова.

И.о. Министра

Л.О. Ставицкий

Изменение № 1 к СП 146.13330.2012
«Геронтологические центры, дома сестринского обслуживания,
хосписы. Правила проектирования»

Утверждено и введено в действие приказом Министерства строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации от 30 декабря 2015 г. № 985/пр

Дата введения 25 марта 2016 г.

Содержание заполнить разделами - 8 и 9:

«8 Инженерное оборудование

9 Противопожарные требования».

Введение. Первый абзац. Исключить слова:

«Геронтологические центры, дома сестринского ухода, хосписы. Правила проектирования»; второй абзац после слова «года» дополнить словами: «и ратифицированной 3 мая 2012 г. - Федеральный закон «О ратификации Конвенции о правах инвалидов № 46-ФЗ от 3 мая 2012 г.»; третий абзац изложить в новой редакции: «Свод правил учитывает отечественный и международный опыт создания среды для категории населения, требующей медицинского ухода, а также предложения и замечания специалистов НИИ экологии человека и гигиены окружающей среды им. А.Н. Сысина».

Раздел 2. Исключить ссылку: «СП 118.13330.2012 «СНиП 31-06-2009 Общественные здания и сооружения»;

дополнить ссылкой: «СП 158.13330.2014 «Здания и помещения медицинских организаций. Правила проектирования».

Пункт 3.1. Заменить слова: «и пятидневного» на «или пятидневного»; исключить слово: «создание»; после слова «обеспечивающее» дополнить словами: «условия жизнедеятельности»; заменить слово: «соответствующих» на «соответствующие»; после слов «состоянию здоровья» убрать «условий жизнедеятельности».

Пункт 3.3. Заменить определение понятия «Хоспис: Стационарное учреждение здравоохранения, обеспечивающее паллиативную помощь преимущественно инкурабельным онкологическим больным, в том числе обезболивающую терапию и уход, а также психологическую поддержку больных и родственников.».

Пункт 3.4. Определение изложить в новой редакции: «паллиативная помощь: Направление здравоохранения цель которого улучшить качество жизни пациентов (преимущественно в терминальной стадии развития заболевания) в ситуации, когда возможности лечения ограничены или исчерпаны».

Пункт 4.1. Первое предложение изложить в новой редакции: «Увеличение доли людей нетрудоспособного возраста на территории России обусловливает необходимость создание системы специализированных медико-социальных организаций, обеспечивающих проживание, обслуживание и медицинский уход людям старше 75 лет. В настоящем своде правил рассматриваются вопросы функционально-планировочной организации учреждений (отделений), предназначенных для оказания стационарной медико-социальной помощи людям, постоянно или временно проживающим по социальным или медицинским показаниям в медико-социальных учреждениях (геронтологические центры, дома сестринского ухода, хосписы)»;

второй абзац. Заменить слово: «Мощность» на «4.2 Мощность»; «центров» на «центров (ГРЦ)»; после слов «взрослого населения» дополнить словами: «и доли лиц старше 75 лет»; после слова «населения» дополнить словами: «В крупных и крупнейших городах России ориентировочный показатель потребности в учреждениях медико-социальной помощи 10 коек на 100 тысяч взрослого населения»;

третий абзац. Заменить слово: «ГРЦ» на «4.3 ГРЦ»;

четвертый абзац. Заменить слово: «Рекомендуемая» на «4.4 Рекомендуемая»;

пятый абзац изложить в новой редакции: «4.5 Рекомендуемая мощность стационаров хосписов определяется из расчета 30 коек на 300 - 400 тысяч населения и принимается не более 50 коек».

Пункт 5.1. Исключить слова: «посещений его отделений»; «в посещениях»; заменить слово: «отделений» на «отделениях».

Пункт 5.2. Заменить слово: «следует» на «рекомендуется»; заменить слова: «отделения сестринского ухода в составе» на «ухода - в составе»; «проводятся исследования» на «проводятся необходимые исследования»;

после второго абзаца дополнить словами: «Участки этих организаций рекомендуется размещать в жилой застройке облегчая сохранение связей с друзьями и родственниками»;

третий абзац. Исключить первое предложение.

Пункт 5.3. Заменить норму: «130 м2 на 1 койку» на «не менее 60 м2 на 1 койку».

Пункт 5.4. После слов «геронтологических центров» дополнить словами: «, домов сестринского ухода»; «включающие само» на «включающие основное»; четвертый абзац дополнить словами: «и стоянкой автомобилей для сотрудников и посетителей».

Пункт 5.5. Заменить значение: «1,6 м» на «2,5 м».

Пункт 5.6. После слов «декоративных растений» дополнить словом: «теплиц»; после слов «площади участка» дополнить словами: «геронтологического центра, 40 % участка дома сестринского ухода и 20 % хосписа».

Пункт 5.7. Исключить.

Пункт 5.8. Изложить в новой редакции:

«По заданию на проектирование может быть предусмотрена спортивная площадка При этом минимальная площадь должна обеспечивать размещение универсальной игровой площадки (30×15) с сетчатым ограждением для игр в минифутбол, баскетбол, волейбол, бадминтон, а также для проведения лечебной гимнастики. Сетчатое ограждение должно быть установлено по всему периметру площадки высотой не менее 3000 мм. В ограждении площадки должно быть предусмотрено две калитки для входа и выхода, по периметру установлены мачты освещения. Покрытие такой площадки может быть асфальтовым, из отсева гранитной крошки или из искусственного материала. Вокруг площадки должны быть предусмотрены лавочки для отдыха».

Пункт 5.9 изложить в новой редакции:

«5.9 Требования к зонам отдыха геронтологических центров аналогична требованиям настоящего свода правил к гериатрическим центрам».

Пункт 5.10. После слов «кресел-колясок» дополнить словами: «и другие требования, обеспечивающие доступ маломобильных групп населения»;

второй абзац дополнить словами:

«Вдоль дорожек, обеспечивающих жизнедеятельность пациентов (в случае, если пациенты вынуждены передвигаться между корпусами), рекомендуется устанавливать перила».

Третий абзац исключить.

Пункт 5.11. Второй абзац изложить в новой редакции: «По заданию на проектирование допускается размещение гостиниц для пациентов, приезжающих на консультации и обследования, а также для родственников проживающих».

Пункт 5.14. Заменить слова: «в доме геронтологического центра» на «в составе геронтологического центра».

дополнить абзацами (после первого): «В соответствии с назначением учреждений в них осуществляют:

- прием и размещение пациентов с учетом профиля заболевания и тяжести состояния;

- наблюдение врачебным персоналом и назначение необходимых процедур;

- квалифицированный сестринский уход; в т.ч. своевременное выполнение врачебных назначений и процедур;

- социальное обслуживание пациентов;

- медицинскую реабилитацию с элементами трудотерапии;

- динамическое наблюдение за состоянием пациентов;

- своевременную диагностику осложнений или обострений хронических заболеваний.

Структура и состав учреждений определяются заданием на проектирование с учетом назначения этих учреждений»;

второй абзац. После слова «пациентов» дополнить словом: «а так же».

Пункт 6.2 После слов «с учетом» вставить «назначения». После слов «для проживающих и пациентов» вставить «а также».

Пункт 6.2.1. первый абзац дополнить словами: «Кроме того, должны быть предусмотрены служебные помещения, обеспечивающие возможность ухода в стационарных, полу стационарных и надомных условиях».

Пункт 6.2.2. Второй абзац изложить в новой редакции: «В состав геронтологических центров могут входить:», далее по тексту.

Пункт 6.2.3. Заменить норму: «от 100 до 150 коек» на «от 20 до 60 коек»;

второе предложение. Заменить слова: «отделение может» на «отделение должно»; «комната дневного пребывания» на «гостиная»; исключить слова: «и медицинских отходов»; дополнить словами: «, комната хранения личных вещей».

Пункт дополнить абзацем:

«По заданию на проектирование в здании с отделениями постоянного проживания могут быть предусмотрены комнаты для иногородних родственников с приближенными санузлами».

Пункт 6.2.5. Второе предложение дополнить словами: «, комнату временного хранения использованного белья»; третье предложение дополнить словами: «при количестве коек в палате - не более двух, что позволяет учесть психологическую совместимость, тяжесть состояния и другие факторы при длительном совместном нахождении в одном помещении».

Пункт 6.2.14 После слов «Хозяйственные службы» дополнить словами: «могут включать в себя:».

Пункт 6.2.14 дополнить словами: «и другие помещения».

Пункт 6.3. Заменить слова: «ГРПЦ включают» на «6.3.1 В состав центра включаются:».

Подраздел 6.4 изложить в новой редакции:

«6.4.1. Мощность домов и отделений сестринского ухода определяется исходя из особенностей демографической структуры региона и рекомендуется в пределах от 100 до 150 коек.

6.4.2. Дома сестринского ухода обеспечивают проживающим:

- неотложную медицинскую помощь;

- врачебные осмотры и консультативную помощь;

- психологическую помощь и симптоматическую терапию;

- питание, в том числе диетическое.

6.4.3. Вместимость палатных отделений сестринского ухода, в т.ч. в составе многопрофильных и специализированных больниц рекомендуется в пределах от 25 до 50 коек.

6.4.4. Дом сестринского ухода включает следующие основные группы помещений:

- вестибюльная (вестибюль, гардероб уличной одежды посетителей и персонала, помещения для встреч посетителей с лечащими врачами и др.);

- приемное отделение (вестибюль-ожидальная, регистратура, смотровые;

- помещения санитарной обработки пациентов, помещение хранения каталок и кресел-колясок, уборные;

- палатные отделения, (где осуществляется лечение, наблюдение и уход за больными) включающие: 1 - 2-х коечные палаты с санузлами и возможностью пребывания родственников; пространства социальной активности: комнаты отдыха или дневные комнаты, врачебные медицинские консультационные кабинеты, помещения сестринской деятельности (пост, помещение подготовки инфузионных систем (процедурная), перевязочная, клизменная), кладовые медицинского оборудования, вспомогательных средств передвижения и пр.; санитарные комнаты, ванная с подъемником и другие помещения;

- лечебные отделения, включающие диагностические, физиотерапевтические, консультационные кабинеты, в т.ч. психотерапевта, социальных работников);

- служебно-бытовые помещения;

- помещения вспомогательных служб (центральное стерилизационное отделение, аптечный распределительный пункт, ритуальные помещения);

- помещения хозяйственных служб, (пищеблоков, прачечных и других).

6.4.5. В состав общих помещений палатного отделения могут входить: кабинет заведующего, ординаторская, кабинет психотерапевта, комната старшей медсестры, бытовые помещения медперсонала, буфетная с моечной столовой посуды, помещение приготовления пищи больным родственниками».

Раздел 6.5 изложить в новой редакции:

«6.5.1. Мощность хосписов не должна превышать 50 коек. Оптимальной считается мощность на 30 - 40 коек. Такой хоспис рассчитан ориентировочно на 300 - 400 тыс. населения.

6.5.2. Структура хосписа определяется основными функциями этого медико-социального учреждения, потребностями пациентов, их родственников и других посетителей, а также медицинского и обслуживающего персонала.

6.5.3. Основные задачи хосписа:

- медицинское и социальное обслуживание инкурабельных (преимущественно онкологических) больных в стационарных условиях;

- улучшение этим пациентам медицинской помощи на дому;

- оказание социально-психологической помощи больным и их родственникам;

- обучение родственников навыкам ухода за тяжелобольными.

6.5.4. Выполнение функций хосписа предусматривает наличие в его структуре стационарной и выездной службы.

6.5.5. В соответствии с заданием на проектирование в структуру хосписа могут входить следующие группы помещений:

- помещения выездной службы (хоспис на дому),

- вестибюльная группа помещений,

- приёмное отделение,

- стационар,

- служебно-административные помещения, в т.ч. помещения медицинского персонала,

- вспомогательные службы (стерилизационная др.),

- хозяйственные службы (пищеблок, прачечная и др.),

- дневной стационар.

6.5.6. Отделение (группа помещений) выездной службы «хоспис на дому» может включать (кабинеты заведующего, старшей медсестры, выездных бригад, комнаты шоферов, санузлы).

6.5.7. Приемное отделение включает следующие основные помещения и группы помещений: смотровая комната, помещения санитарной обработки пациентов, помещение хранения каталок и кресел-колясок).

6.5.8. Стационар состоит из палатных отделений, в которые входят палатные секции и общие помещения отделения.

6.5.9. В состав палатных секций могут входить: 1 - 2-х- коечные палаты с уборными и возможностью пребывания родственников, пост дежурной сестры, клизменная, помещение подготовки инфузионных систем (процедурная), перевязочная, санитарные комнаты, ванная с подъемником, и другие помещения.

6.5.10. В состав общих помещений отделения могут входить: кабинет заведующего, ординаторская, кабинет психотерапевта, комната старшей медсестры, бытовые помещения медперсонала, буфетная с моечной столовой посуды, помещение приготовления пищи больным родственниками и другие помещения.

6.5.11. В состав общих помещений хосписа могут входить:

- помещения отдыха и психорелаксации пациентов, родственников и добровольных помощников (молельные комнаты, помещение отдыха, зимний сад и др.);

- ритуальные помещения (помещение для хранения трупов с холодильной установкой, траурный зал);

- административно-служебные помещения;

- хозяйственные службы (приготовление пищи, дезотделение, прачечная, теплая стоянка для машин и др.).

6.5.12. Уточненный перечень кабинетов и помещений определяется с учетом задания на проектирование.

6.5.13. Принципиальная схема функциональной взаимосвязи отдельных групп помещений хосписов аналогична схеме функциональной взаимосвязи групп помещений домов сестринского ухода.

6.5.14. Ритуальные помещения не должны находиться в зоне видимости пациентов.

6.5.15. При организации новых или реконструкции существующих зданий под хосписы или дома (отделения) сестринского ухода желательно создавать в них условия, приближенные к домашним.

6.5.16. В случае, если хоспис предполагается использовать для научных или образовательных целей при нем может организовываться соответствующая группа помещений».

Раздел 6 дополнить подразделом - 6.6:

«6.6. Наличие в структуре геронтологических центров, домов сестринского ухода и хосписов: пищеблока, прачечной, центральной стерилизационной, аптечного распределительного пункта, а также конкретный набор помещений социально-психологического, социально-реабилитационного отделений, отделений лечебно-трудовой реабилитации, дневного пребывания, научно-исследовательских, методических и информационных помещений определяется заданием на проектирование».

Пункт 7.1. Заменить ссылку: «СП 118.13330» на «СП 158.13330»

Пункт 7.2. Заменить слова: «размещения помещений» на «размещение подразделений (помещений)».

Пункт 7.3 дополнить словами: «из маломобильных групп».

Пункт 7.6. После слова «Структура» дополнить словом: «подразделений»; заменить слово: «выполняемой» на «разрабатываемой»; заменить слово: «заказчика» на «медицинского задания заказчика».

Пункт 7.8. Исключить слово: «собственно»; после слова «структуру» дополнить словом: «приемного».

Пункт 7.9. После слов «геронтологических центров» дополнить словами: «и отделений сестринского ухода».

Пункт 7.10, второй абзац. Первое предложение исключить.

Пункт 7.14. После слова «Отделение» дополнить словами: «постоянного проживания геронтологического центра».

Пункт 7.15. Заменить слова: «На отделение» на «в отделении (5-дневного пребывания (20 человек)».

Пункт 7.16. После слов «комнаты отдыха » дополнить словом: «пациентов».

Пункт 7.22. После слова «набора» дополнить словами: «по заданию на проектирование».

Пункт 7.25. Заменить слово: «организациях» на «зданиях».

Пункт 7.36 дополнить словами: «С точки зрения комфорта пребывания проживающих (пациентов) для обеспечения наблюдения предпочтительна установка видеокамер».

Пункт 7.42. Заменить слово: «следует» на «рекомендуется».

Пункт 7.43. Изложить в новой редакции:

«7.43 Ограничение подвижности лиц старшего возраста и снижение их возможности контактов с природой, обусловливает необходимость организации внутри здания «зимнего сада», размещения в помещениях общего пользования аквариумов и других элементов живой природы».

Пункт 7.44. Заменить слово: «использовать» на «предусматривать».

Пункт 7.45. Исключить слова: «При этом».

Свод правил дополнить разделами - 8 и 9:

«Раздел 8 Инженерные системы

8.1 Поскольку геронтологические центры, дома сестринского обслуживания и хосписы относятся к зданиям медицинских организаций, на их проектирование полностью распространяются инженерные требования, изложенные в СП 158.13330. Медицинское газоснабжение в зданиях геронтологических центров, домов сестринского ухода и хосписов не предусматривается.

Раздел 9 Противопожарные требования

9.1 Поскольку геронтологические центры, дома сестринского обслуживания и хосписы относятся к зданиям медицинских организаций, на их проектирование полностью распространяются противопожарные требования, изложенные в СП 158.13330».

Ключевые слова: актуализация сводов правил, функциональная структура гериатрических организаций, планировочные решения помещений, медико-социальное обслуживание, обеспечение надёжности и безопасности

 

Заместитель директора НИИСФ РААСН

_______________

подпись

Чеботарев А.Г.

 

 

 

Ответственный исполнитель:

 

 

Заместитель генерального директора
по научной работе АО НПЦ «Гипроздрав»

_______________

подпись

Сидоркова Л.Ф.

 

 



© 2013 Ёшкин Кот :-)