Информационная система
«Ёшкин Кот»

XXXecatmenu

Изменение № 1 ГОСТ 12 2.108-85 Система стандартов безопасности труда. Установки для бурения геологоразведочных и гидрогеологических скважин. Требования безопасности

Утверждено и введено в действие Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 22 08 90 № 2443

Дата введения 01.88.11

Вводная часть Первый абзац Заменить слова «геологоразведочные установки» на «геологоразведочные установки со станками», исключить ссылку: ГОСТ 20871-75,

дополнить абзацем «Все требования стандарта являются обязательными:»;

исключить слова «Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 4783-84».

Пункт 1.1.2 Заменить слово «постов» на «пультов»

Пункт 1.1.3 Последний абзац изложить в новой редакции «Вместимость топливных баков, кроме баков транспортных баз, не должна превышать расхода, топлива для работы в течение одной смены (не более 12 ч)»

Пункты 1.1.7 - 1.19 изложить в новой редакции «1.1.7 Конструкция буровых установок должна исключать накручивание нагнетательного шланга на ведущую трубу, а также падение бурового сальника при его самоотсоединении либо падение шланга при срыве последнего с сальника

1.1.8 Установки для бурения гидрогеологических скважин должны иметь устройства для ведения операций по перемещению, погрузке и разгрузке технологического инструмента

1.1.9 Буровые установки с лебедочным подъемом от машинного привода должны быть оснащены ограничителями или сигнализаторами переподъема предупреждающими затаскивание фарштуля или талевого блока в кронблок».

Пункт 1.1.10 дополнить абзацем. «На время транспортирования буровяж установок потребителю устройства сигнализации допускается демонтировать и упаковывать в транспортную тару».

Пункт 1.1.11 Заменить слова «со вторым помощником бурильщика (верховым рабочим)» на «с помощником машиниста буровой установки»

Пункт 1.2.1 изложить в новой редакции «1.2.1 Высота вышки и мачты (далее - вышки) должна обеспечивать безопасность работ при спуско-подъемных операциях с учетом скорости подъема талевого блока, длины свечи и размещения сигнализатора или ограничителя подъема талевого блока (элеватора)».

Пункт 1.2.3 Заменить слова, «для второго помощника бурильщика (верхового рабочего)» на «помощника машиниста буровой установки».

Пункт 1.2.8 дополнить словами «уменьшающими прогиб свечи».

Пункт 1.3.1 Второй абзац Исключить слово «максимальной».

Пункты 1.3.2, 1.3.3, 1.3.6, 1.3.7 изложить в новой редакции «1.3.2 Конструкция тормозов лебедки должна исключать возможность их самопроизвольно го торможения или растормаживания

1.3.3 Конструкция барабана лебедки должна обеспечивать надежное закрепление каната

1.3.6 Вращатели шпиндельного типа должны иметь зажимные патроны, обеспечивающие автоматизированное или дистанционно управляемое перекрепление ведущей трубы (автоперехваты или гидроперехваты)

В станках 1 - 4 классов, по СТ СЭВ 770-77, в станках с увеличенным про ходным отверстием шпинделя, а также по специальному требованию заказчика в станках любого класса допускается применять зажимные патроны с ручным. закреплением

1.3.7 Конструкция вращателя роторного типа должна обеспечивать возможность стопорения стола ротора и фиксации вкладышей, а также исключение осевого перемещения вкладышей при расхаживании бурильной колонны»

Пункт 1.4.6. Заменить слова «помощника бурильщика» на «помощника машиниста буровой установки».

Пункт 1.4.9. Исключить слова, «быстрое и».

Пункты 1.6.1, 1.6.2 изложить в новой редакции: «1.6.1. Буровые установки, предназначенные для эксплуатации в теплое время года, должны иметь легкие укрытия, защищающие обслуживающий персонал от ветра и дождя.

1.6.2 Буровые установки, предназначенные для круглогодичной эксплуатации, должны иметь укрытия, укомплектованные приборами отопления и снабженные теплоизоляцией, обеспечивающими условия микроклимата по ГОСТ 12.1.005-88, за исключением времени проведения спуско-подъемных операций».

Пункт 1.6.3 после слова «укрытие» дополнить словами «установок для круглогодичной эксплуатации».

Пункты 1.6.5, 1.7.5 изложить в новой редакции «1.6.5. Пол рабочих мест бурового укрытия должен быть ровным и надежно закрепленным.

1.7.5 Освещенность органов управления станка, насоса, двигателя, труборазворота, а также слесарного верстака, рабочего стола и шкал приборов при использовании искусственных источников света должна быть от ламп накаливания не менее 100 лк, от люминесцентных ламп - не менее 150 лк. Светильники следует устанавливать так, чтобы исключалось их слепящее действие. Аварийное освещение должно обеспечивать освещенность не менее 10 % указанной».

Пункт 2.1.2 Исключить слова: «ведущая труба на высоту 1,8 м от уровня рабочей площадки».

Пункт 2.1.3 после слова «Установки» дополнить словами: «со станками шпиндельного типа»

Пункт 2.2.1 изложить в новой редакции. «2.2 1. Площадки для выполнения работ на высоте 1,6 м и более должны иметь:

надежно закрепленный настил, обеспечивающий безопасность при хождении по нему и исключающий скопление на нем жидкости;

перила высотой не менее 1 м с продольными планками, расположенными на расстоянии не более 0,4 м друг от друга;

прилегающий к настилу борт высотой не менее 0,1 м

Полезная площадь площадки на каждого работающего должна быть не менее 0,6 м2 Ширина кронблочной площадки должна быть не менее 0,5 м».

Пункт 2.2.2 дополнить абзацем: «Маршевые и тоннельные лестницы должны быть закреплены к вышкам или другим несущим элементам буровой установки Лестницы-стремянки должны иметь устройства (крючья, захваты, башмаки и т.п.) для временного закрепления при производстве работ».

Пункт 3.3 Заменить слово «рамы» на «рымы»

Пункт 4.1 изложить в новой редакции «4.1. Контроль выполнения требований безопасности к буровым установкам и оборудованию, входящему в их состав, следует проводить на опытных образцах буровых установок или образцах единичной продукции при приемочных испытаниях, а буровых установок серийного производства - при приемо-сдаточных и периодических испытаниях»

Пункт 4.5 Заменить ссылку п 1.6.5 на п 1.6.2,

дополнить абзацем «Проверку требований п 1.6.2 проводят на стадии приемочных испытаний»

Пункт 4.6 Заменить ссылку. ГОСТ 20445-74 на ГОСТ 12 1050-86,

Приложение Пункт 3 Заменить слово «машины» на «скважины».

(ИУС № 11 1990 г)



© 2013 Ёшкин Кот :-)