| ||||
РОССИЙСКОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «ЕЭС РОССИИ»
ТИПОВАЯ
ИНСТРУКЦИЯ РД 34.03.261-93
ОРГРЭС Москва 1997
Составлено АО «Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС» Исполнители И.А. ГОНДЫРЬ (Саратовэнерго), М.В. САПОЖНИКОВ, Т.В. ЧУРСИНОВА, В.Г. ТИМАШОВ (ОРГРЭС) Согласовано с Всероссийским комитетом «Электропрофсоюз» (Постановление от 14.01.93 г. № 16) Утверждено Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г. Заместитель председателя И.А. НОВОЖИЛОВ
Срок действия установлен с 26.01.93 г. В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для машиниста рыбоподъемника. Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда. 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ. 1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей. 1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда. На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации. 1.4. Каждый рабочий обязан: соблюдать требования настоящей Инструкции; немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств; помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности; содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование; обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и «Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок» (ПТБ) - М.: Энергоатомиздат, 1987. 2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы. 2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти: первичный инструктаж на рабочем месте; проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ; обучение по программам подготовки по профессии. 2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия. 2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2 и право на выполнение специальных работ. Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями. 2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются. 2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить: повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал; проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год; медицинский осмотр - один раз в два года; проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады - один раз в год. 2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку. При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений должен проводиться внеплановый инструктаж или: внеочередная проверка знаний. 2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь). 2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться. 2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий сообщает своему непосредственному руководителю. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты. 2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам. 2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины. За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством. 2.13. На рабочем месте машиниста рыбоподъемника имеют место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся и вращающиеся механизмы; повышенное напряжение электрической цепи. 2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять следующие средства защиты. Для защиты от поражения электрическим током машинист обязан применять диэлектрические перчатки, галоши, диэлектрические ковры, заземляющие устройства, изолирующие подставки. При обслуживании движущихся и вращающихся механизмов не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов. В помещениях с действующим оборудованием (за исключением щитов управления) следует носить защитную каску. 2.15. Машинисту бесплатно должны выдаваться администрацией предприятия средства индивидуальной защиты в соответствии с характером выполняемых работ. 3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ3.1. Перед началом работы машинист должен привести в порядок рабочую одежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих и развевающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. 3.2. Рабочее место необходимо привести в порядок, убрать все мешающие работе посторонние предметы. 3.3. Переносить инструмент к рабочему месту на рыбоподъемник только в специальной сумке или ящике. Запрещается переносить инструмент в карманах или в руках при подъеме по лестнице на кран, или входе в помещение лебедок контейнера. 3.4. Перед началом работы необходимо проверить исправность слесарно-кузнечного инструмента: рукоятки молотков, зубил должны быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук; бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусениц; рукоятки, насаженные на заостренные концы напильников, должны стягиваться металлическими бандажными кольцами; ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами; инструмент ударного действия (зубила, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусениц, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. При работах инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц; отвертка должна иметь хорошо заостренную рабочую часть; гаечные ключи должны иметь параллельные губки и соответствовать указанному на них размеру, рабочие поверхности их не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. 3.5. При спуске и подъеме по лестнице необходимо держаться за поручни обеими руками, переставляя руки поочередно. Запрещается одновременно отрывать от поручней обе руки. 3.6. Для работы с применением ручной тали необходимо получить разрешение лица, ответственного за исправное состояние грузоподъемных механизмов в цехе. 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ4.1. Во избежание затягивания одежды запрещается спускаться в люк лебедочной рыбоподъемника во время движения побудительной решетки. 4.2. Запрещается находиться на рельсах тележки при отгоне тележки с побудительной решётки. Перед подачей команды для движения тележки машинист обязан предупредить персонал, находящийся в помещении работы тележки. 4.3. Размеры гаечных ключей, применяемые в процессе работы, должны соответствовать размерам граней подтягиваемых элементов. Удлинение гаечных ключей дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При работе с гаечными ключами следует избегать срыва ключа. 4.4. Разлитые нефтепродукты необходимо немедленно убирать и место, где они были пролиты, вытереть досуха или засыпать песком. 4.5. При заливании водой ключей управления оперировать ими следует в диэлектрических перчатках. 4.6. Чистку, ремонт и осмотр находящегося в эксплуатации рыбоподъемника и его частей (механических и электрических) необходимо производить после его остановки и отключения электромонтером питания. Запрещается производить ремонт рыбоподъемника до полной его остановки. 4.7. Машинисту рыбоподъемника запрещается: эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок; открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок; производить очистку светильников и замену перегоревших ламп. При недостаточной освещенности рабочего места из-за перегорания ламп машинист должен вызвать дежурного электрика, а до его прихода пользоваться электрическим фонарем; прикасаться к оголенным или неизолированным проводам; останавливать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы; опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных ограждений и перил; передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.); находиться в зоне производства работ по подъему и перемещению грузов грузоподъемными механизмами и погрузчиками; производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями; наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные ткани, хранящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в специальные ящики для грязного обтирочного материала; применять при уборке металлические прутки, стержни и прочие случайные средства и приспособления; применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.); чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки. 4.8. При выводе в ремонт вращающихся механизмов пусковая аппаратура и запорная арматура механизма должны быть установлены в положение, обеспечивающее безопасность выполнения ремонтных работ. Приводы включения механизма должны быть заперты на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений. На отключенных приводах и рукоятках пусковых устройств механизма должны быть вывешены знаки безопасности «Не включать, работают люди!», а на месте производства работ - знак «Работать здесь». 4.9. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие меры безопасности: предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений; не переносить электроинструмент за провод; не производить ремонт электроинструмента самостоятельно; обесточить электроинструмент по окончании работы; запрещается работать на высоте с приставных лестниц; не подключать электроинструмент к осветительной сети при неисправности штепсельного соединения. 4.10. Стропку грузов производить только исправными и соответствующими грузозахватными приспособлениями, имеющими отметку о сроке испытания и грузоподъемности. 4.11. При недостаточной освещенности следует применять переносные светильники напряжением не выше 36 В. В особо неблагоприятных условиях повышенной влажности или тесноты напряжение фонаря не должно превышать 12 В. 4.12. Все пробные включения как во время ремонта, так и по окончании его можно производить после проверки возможности пуска только по указанию и в присутствии лица, ответственного за ремонт. При этом необходимо убедиться в отсутствии людей, а также посторонних предметов и инструмента на подъемнике. 5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ5.1. Перед окончанием смены машинист должен привести уборку зоны обслуживания. 5.2. Весь инструмент, приспособления и средства защиты привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах. 5.3. Сообщить сменщику о всех имеющихся замечаниях и неисправностях оборудования и доложить о сдаче смены следующему вышестоящему дежурному персоналу. 5.4. Снять спецодежду и рабочую обувь, убрать их в шкаф для рабочей одежды и, при необходимости, принять душ. 5.5. Сдавать смену во время ликвидации аварии запрещается.
СОДЕРЖАНИЕ
| ||||
© 2013 Ёшкин Кот :-) |