| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ГОСТ 7.48-2002 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО
ИНФОРМАЦИИ, КОНСЕРВАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ Минск Предисловие 1 РАЗРАБОТАН Российской национальной библиотекой, Российской государственной библиотекой, Научной библиотекой Российского государственного гуманитарного университета и Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 191 «Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело» ВНЕСЕН Госстандартом России 2 ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 4 от 12 апреля 2002 г., по переписке) За принятие проголосовали:
3 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 5 июня 2002 г. № 231-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7.48-2002 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 января 2003 г. 4 ВЗАМЕН ГОСТ 7.48-90 СОДЕРЖАНИЕ
ГОСТ 7.48-2002 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу КОНСЕРВАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ Основные термины и определения System of standards on information, librarianship and publishing. Дата введения 2003-01-01 1 Область примененияНастоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области консервации документов на бумаге, пергамене и коже. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для библиотек всех типов и органов научно-технической информации при использовании в документации, научно-технических, информационных, учебных и справочных изданиях. Установленные определения можно при необходимости изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия. Для каждого понятия установлен стандартизованный термин. Основные термины в стандарте выделены полужирным шрифтом. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина запрещается. В стандарте в качестве справочных приведены эквиваленты на английском языке. В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском и английском языках. 2 Общие понятия
3 Повреждение документа
4 Режим хранения документов
5 Стабилизация документа
6 Реставрация документа7 Изготовление копии документа8 Эксплуатационные свойства документа
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕбиоповреждение 3.5 биостойкость 8.6 блокирование ионов тяжелых металлов 5.4 восполнение 6.3 вставка 6.4 выцветание 3.2 дезинсекция 5.7 дезинфекция 5.6 дератизация 5.8 дереставрация 6.25 долговечность 8.1 долив 6.5 дублирование 6.19 защита от биологического фактора 5.5 изготовление копии документа 2.10 износ 3.1 износостойкость 8.4 импрегнирование 6.17 инкапсулирование 5.12 консервация документов 2.6 копия электронная 7.4 ксерокопия 7.2 ламинирование 6.20 материал реставрационный 6.1 меры истребительные 4.5 микрокопия 7.3 монтирование 5.9 надзор микологический 4.3 надзор энтомологический 4.4 наслоение 6.18 нейтрализация кислотности 5.2 обработка гигиеническая 4.2 отбеливание 6.14 очистка механическая 6.11 очистка ферментная 6.12 очистка химическая 6.13 пигментация (биологическая) 3.6 повреждение документа 2.4 подложка 5.10 пропитка упрочняющая 6.16 прочность 8.2 разброшюровка 6.22 разрушение документа 2.5 расплетение 6.21 расщепление 6.9 режим санитарно-гигиенический 4.1 режим световой 4.7 режим температурно-влажностный 4.6 режим хранения документов 2.7 резерв щелочной 5.3 реконструкция переплета 6.24 ремонт 6.2 реставрация документа 2.9 светостойкость 8.5 свойства документа эксплуатационные 2.1 соединение внахлест 6.8 соединение встык 6.7 сохранность документа 2.2 стабилизация документа 2.8 стабилизация массовая 5.1 старение документа 2.3 сцементирование 3.4 увлажнение отдаленное 6.10 угасание текста (изображения) 3.3 укрепление блока 6.23 упрочнение 6.15 формование аэродинамическое 6.6 фотокопия 7.1 хранение фазовое 5.11 эластичность 8.3 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕaerodynamic forming (formation) 6.6 ageing (aging) 2.3 alkaline reserve 5.3 backing 6.19 biodeterioration 3.5 biological protection 5.5 bioproofness 8.6 bleaching 6.14 blocking 3.4 chemical cleaning 6.13 combat measures 4.5 conservation 2.6 copying 2.10 damage 2.4 deacidification 5.2 deterioration 2.4 digital copy 7.4 disbanding 6.21 discoloration 3.2 disinfection 5.6 disinsection 5.7 disintegration 2.5 disrestoration 6.25 durability 8.2 dusting 4.2 elasticity 8.3 encapsulation 5.12 enzyme cleaning 6.12 filling of missing parts 6.3 fungi control 4.3 heavy metals ions blocking 5.4 humidifying 6.10 impregnation 6.17 insertion 6.4 lamination 6.20 light fastness 8.5 lighting condition 4.7 mass stabilization 5.1 mechanical cleaning 6.11 microcopy 7.3 mounting 5.9 overlap joint 6.8 overlaying 6.18 «pair to pair» joint 6.7 permanence 8.1 pest control 4.4 phase storage 5.11 photocopy 7.2 Photostat 7.1 pigmentation 3.6 pulling 6.22 pulp filling process 6.5 rebinding 6.24 repair 6.2 restoration 2.9 restoring material 6.1 rodent control 5.8 safe keeping 2.2 sanitary-hygienic condition 4.1 service properties 2.1 splitting 6.9 stabilization 2.8 storage condition 2.7 strengthening 6.15 strengthening treatment 6.16 support 5.10 temperature and humidity condition 4.6 text block strengthening 6.23 text (image) fading 3.3 wear and tear 3.1 wear and tear resistance 8.4 Ключевые слова: сохранность документов, консервация документов, режим хранения документов, повреждение документа, стабилизация документа, реставрация документа | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2013 Ёшкин Кот :-) |