Номер | Название |
Дата введения | Статус |
ГОСТ 16020-70 |
Скот для убоя. Термины и определения | 01.01.1971 | действующий |
Название (англ.): Slaughter cattle. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий видов животных, предназначенных для убоя и являющихся сырьем для мясной промышленности |
ГОСТ 16265-89 |
Земледелие. Термины и определения | 01.01.1991 | действующий |
Название (англ.): Earth cultivation. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к земледелию Нормативные ссылки: ГОСТ 16265-80 |
ГОСТ 17559-82 |
Лесные культуры. Термины и определения | 30.06.1983 | действующий |
Название (англ.): Forest plantations. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к лесным культурам Нормативные ссылки: ГОСТ 17559-72 |
ГОСТ 17713-89 |
Сельскохозяйственная метеорология. Термины и определения | 01.01.1990 | действующий |
Название (англ.): General agricultural meteorology. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области сельскохозяйственной метеорологии Нормативные ссылки: ГОСТ 17713-72 |
ГОСТ 18473-88 |
Птицеводство. Термины и определения | 01.01.1990 | действующий |
Название (англ.): Poultry farming. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области птицеводства Нормативные ссылки: ГОСТ 18473-73 ГОСТ 22857-77 |
ГОСТ 18474-73 |
Чай. Термины определения | 01.01.1974 | действующий |
Название (англ.): Tea. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и в производстве термины и определения основных понятий в области производства чая и его продукции |
ГОСТ 18486-87 |
Лесоводство. Термины и определения | 01.01.1989 | действующий |
Название (англ.): Forestry. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области лесоводства Нормативные ссылки: ГОСТ 18486-73 |
ГОСТ 18567-73 |
Сельское хозяйство. Звероводство. Термины и определения | 01.01.1974 | действующий |
Название (англ.): Agriculture. Furfarming. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области звероводства |
ГОСТ 19218-73 |
Рыхлители. Термины, определения и буквенные обозначения | 01.01.1975 | действующий |
Название (англ.): Ripper. Terms, definitions and letter symbols Область применения: Настоящий стандарт кстанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области рыхлителей, работающих с использованием тягового усилия базовой машины |
ГОСТ 19856-86 |
Пестициды. Общие наименования | 01.01.1988 | действующий |
Название (англ.): Pesticides. Common names Область применения: Настоящий стандарт устанавливает общие наименования действующих веществ пестицидов и регуляторов роста растений сложного химического строения Нормативные ссылки: ГОСТ 19856-74 |
ГОСТ 20081-74 |
Семеноводческий процесс сельскохозяйственных культур. Основные понятия. Термины и определения | 30.06.1975 | действующий |
Название (англ.): Seed production process of crop plants. Basic notions. Terms and definitions Область применения: Стандарт устанавливает основные понятия, относящиеся к семеноводческому процессу сельскохозяйственных культур |
ГОСТ 20290-74 |
Семена сельскохозяйственных культур. Определение посевных качеств семян. Термины и определения | 30.06.1975 | действующий |
Название (англ.): Seeds of crops. Determination of seed sowing quality. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения по определению посевных качеств сельскохозяйственных культур |
ГОСТ 20432-83 |
Удобрения. Термины и определения | 30.06.1984 | действующий |
Название (англ.): Fertilizers. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к удобрениям Нормативные ссылки: ГОСТ 20432-75 |
ГОСТ 20433-75 |
Лен-долгунец. Термины и определения | 01.01.1976 | действующий |
Название (англ.): Fibre flax. Terms and definitions Область применения: Стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий льна-долгунца и его продукции |
ГОСТ 20562-75 |
Карантин растений. Термины и определения | 30.06.1976 | действующий |
Название (англ.): Quarantine of plants. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения, относящиеся к карантину растений |
ГОСТ 20578-85 |
Свекла сахарная. Термины и определения | 30.06.1986 | действующий |
Название (англ.): Sugar beet. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к сахарной свекле Нормативные ссылки: ГОСТ 20577-75 ГОСТ 20578-75 |
ГОСТ 21507-81 |
Защита растений. Термины и определения | 01.01.1982 | действующий |
Название (англ.): Protection of plants. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к защите растений Нормативные ссылки: ГОСТ 21507-76 |
ГОСТ 21669-76 |
Комбикорма. Термины и определения | | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Mixed feeds. Terms and definitions Область применения: Стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к видам комбикормов, сырью для производства комбикормов, качеству и технологии производства комбикормов |
ГОСТ 22294-76 |
Сельское хозяйство. Кролиководство. Термины и определения | 01.01.1978 | действующий |
Название (англ.): Agriculture rabbit breeding. Terms and definitions Область применения: Стандарт устанавливает термины и определения, относящиеся к кролиководству |
ГОСТ 22313-77 |
Планировщики полей. Термины и определения | 01.01.1978 | действующий |
Название (англ.): Land levers. Terms and definitions Область применения: Стандарт устанавливает применяемые в науке, иехнике и производстве термины и определения понятий в области планировщиков полей |
ГОСТ 22857-77 |
Птицеводство. Предприятия и технологическое оборудование. Термины и определения | | заменён |
Название (англ.): Poultry farming. Technological eguipment. Terms and definitions Нормативные ссылки: ГОСТ 18473-88 |
ГОСТ 23153-78 |
Кормопроизводство. Термины и определения | 30.06.1979 | действующий |
Название (англ.): Fodder production. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к кормопроизводству |
ГОСТ 23493-79 |
Картофель. Термины и определения | 01.01.1980 | действующий |
Название (англ.): Potatoes. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения, относящиеся к картофелю |
ГОСТ 24321-80 |
Плуги тракторные. Термины и определения | 30.06.1981 | действующий |
Название (англ.): Tractor plow. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт распространяется на применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области тракторных плугов общего назначения.
Настоящий стандарт не распространяется на специальные тракторные плуги |
ГОСТ 25629-83 |
Пчеловодство. Термины и определения | 01.01.1984 | действующий |
Название (англ.): Bee-keeping. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к пчеловодству |
ГОСТ 26333-84 |
Машины мелиоративные. Термины и определения | 01.01.1986 | действующий |
Название (англ.): Land reclamation machines. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий мелиоративных машин |
ГОСТ 26462-85 |
Агролесомелиорация. Термины и определения | 30.06.1986 | действующий |
Название (англ.): Agricultural afforestation. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к агролесомелиорации |
ГОСТ 26640-85 |
Земли. Термины и определения | 01.01.1987 | действующий |
Название (англ.): Lands. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к землям Нормативные ссылки: ГОСТ 17.5.1.05-80 |
ГОСТ 27155-86 |
Тракторы сельскохозяйственные и лесохозяйственные. Термины и определения видов | 30.06.1987 | действующий |
Название (англ.): Agriculture and forestry tractors. Terms and definitions of types Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных видов сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов |
ГОСТ 27519-87 |
Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 1 | 31.05.1988 | действующий |
Название (англ.): Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 1 Область применения: Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей: лук репчатый, лук порей, чеснок, персик, сельдерей корневой, спаржа, свекла столовая, капуста кочанная, огурец, морковь, земляника, томат, помидор, яблоко, петрушка корневая, абрикос, слива, груша, смородина, картофель, виноград.
Для фруктов и овощей даны их ботанические названия на латинском языке и эквивалентные названия на английском, французском и русском языках |
ГОСТ 27520-87 |
Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 2 | 31.05.1988 | действующий |
Название (англ.): Fruits and vegetables. Morphological and terminology. Part 2 Область применения: Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках фруктов и овощей |
ГОСТ 27521-87 |
Фрукты. Номенклатура. Первый список | 31.05.1988 | действующий |
Название (англ.): Fruits. Nomenclature. First list Область применения: Настоящий стандарт распространяется на первый список ботанических названий растений и эквивалентных общепринятых названий фруктов на английском, французском и русском языках |