Номер | Название |
Дата введения | Статус |
ГОСТ 22371-77 |
Консервы. Плоды и ягоды протертые или дробленые. Технические условия | 01.01.1978 | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Canned fruit. Pulped and broken fruits and berries. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы, изготовленные из свежих или замороженных плодов или ягод или их смеси, протертых или дробленых, или пюре-полуфабрикатов с добавлением или без добавления сахара, фасованные в тару, герметически укупоренные и стерилизованные или консервированные сорбиновой кислотой.
Консервы изготовляют для нужд народного хозяйства и экспорта Нормативные ссылки: ОСТ 18-268-76 в части пюре |
ГОСТ 24881-81 |
Тмин. Промышленное сырье. Требования при заготовках. Технические условия | 30.06.1982 | действующий |
Название (англ.): Cummin. Industrial raw material. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на плоды и полуплодики тмина, заготовляемые для промышленной переработки и использования как пряность |
ГОСТ 29045-91 |
Пряности. Перец душистый. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Pimento or allspice. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - перец душистый, предствляющую собой высушенные плоды вечнозеленого дерева Pimenta dioica officinalis L. (из семейства миртовых), применяемую при приготовлении различных продуктов питания Нормативные ссылки: ОСТ 18-274-76 |
ГОСТ 29046-91 |
Пряности. Имбирь. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spiger. Ginces. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - имбирь, представляющую собой высушенные очищенные корневища тропического растения Zingiber officinale Rose (из семейства имбирных), применяемую при приготовлении различных продуктов питания |
ГОСТ 29047-91 |
Пряности. Гвоздика. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Clove. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - гвоздику, представляющую собой высушенные цветочные почки тропического растения Caryophyllis aromatica L. (из семейства миртовых), применяемую при приготовлении различных продуктов питания. Коды ОКП приведены в приложении. Требования настоящего стандарта являются обязательными Нормативные ссылки: ОСТ 18-276-76 |
ГОСТ 29048-91 |
Пряности. Мускатный орех. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Nutmeg, papua type. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - мускатный орех, представляющий собой высушенные семена тропического мускатного дерева Myristica iragrans (из семейства мускатных), применяемую при приготовлении различных продуктов питания. Коды ОКП приведены в приложении. Требования настоящего стандарта являются обязательными Нормативные ссылки: ОСТ 18-277-76 |
ГОСТ 29049-91 |
Пряности. Корица. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Cinnamon. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - корицу, представляющую собой высушенную кору коричного дерева Cinnamomun L (из семейства лавровых), применяемую при приготовлении различных продуктов питания Нормативные ссылки: ОСТ 18-278-76 |
ГОСТ 29050-91 |
Пряности. Перец черный и белый. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Blacк and white pepper. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряности - перец черный и белый, представляющие собой высушеные плоды тропического растения Piper nigrum (из семейства перечных), применяемые при приготовлении различных продуктов питания. Коды ОКП приведены в приложении. Требования настоящего стандарта являются обязательными Нормативные ссылки: ОСТ 18-279-76 |
ГОСТ 29051-91 |
Пряности. Мускатный цвет. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Mace, papua type. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - мускатный цвет, представляющую собой высушенную семенную оболочку зрелых семян тропического растения Myristica fragrans (из семейства мускатных), применяемую при приготовлении различных продуктов питания. Коды ОКП приведены в приложении. Требования настоящего стандарта являются обязательными Нормативные ссылки: ОСТ 18-276-76 |
ГОСТ 29052-91 |
Пряности. Кардамон. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Cardamon. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространятся на пряность - кардамон, представляющую собой высушенные зрелые плоды тропического растения Elletaria Cardamonum (из семейства имбирных), применяемую при приготовлении различных продуктов питания. Коды ОКП приведены в приложении. Требования настоящего стандарта являются обязательными Нормативные ссылки: ОСТ 18-282-76 |
ГОСТ 29054-91 |
Пряности. Бадьян. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Star anise. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - бадьян, представляющую собой высушенные зрелые плоды тропического растения Illicium anisatum (из семейства магнолиевых), применяемую при приготовлении различных продуктов питания. Коды ОКП приведены в приложении. Требования настоящего стандарта являются обзательными Нормативные ссылки: ОСТ 18-284-76 |
ГОСТ 29055-91 |
Пряности. Кориандр. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Coriander. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - кориандр, представляющую собой высушенные зрелые плоды однолетнего растения Coriandrum sativum L. (из семейства зонтичных), применяемую при приготовлении различных продуктов питания. Коды ОКП приведены в приложении. Требования настоящего стандарта являются обязательными |
ГОСТ 29056-91 |
Пряности. Тмин. Технические условия | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Spices. Caraway seed. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пряность - тмин, представляющую собой высушенные зрелые плоды двухлетнего растения Carum L. (из семейства зонтичных), применяемую при приготовлении различных продуктов питания. Коды ОКП приведены в приложении. Требования настоящего стандарта является обязательными |
ГОСТ 29275-92 |
Консервы рыбные в соусах диетические. Технические условия | 01.02.1993 | действующий |
Название (англ.): Dietary canned fish in sauces. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на диетические рыбные консервы в соусах с пониженным содержанием поваренной соли, изготовленные из нежирной рыбы и фаршевых изделий из нее Нормативные ссылки: ОСТ 15-138-75 |
ГОСТ 30004.1-93 |
Майонезы. Общие технические условия | 01.01.1997 | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Mayonnaises. General specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на майонезы, представляющие собой сметанообразную мелкодисперсную эмульсию типа “масло в воде“, приготовленную из рафинированных дезодорированных растительных масел с добавлением эмульгаторов, стабилизаторов, вкусовых добавок и пряностей, разрешенных органами государственного санитарно-эпидемиологического надзора.
Майонезы применяются в качестве приправы для улучшения вкуса и усвояемости продуктов, а также в качестве добавки при изготовлении пищевых продуктов |
ГОСТ Р 50903-96 |
Консервы. Соусы овощные. Технические условия | 01.01.1997 | действующий |
Название (англ.): Canned food. Vegetable sauces. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы - овощные соусы, изготовленные из свежих овощей или полуфабрикатов из них с добавлением различных вкусовых и пряно-ароматических компонентов, стерилизованные и нестерилизованные, предназначенные для розничной торговли и общественного питания |
ГОСТ Р 51488-99 |
Консервы из краба натуральные. Технические условия | 01.01.2001 | действующий |
Название (англ.): Canned crab in natural juice. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на экспортируемые и импортируемые Российской Федерацией натуральные консервы, изготовляемые из мяса крабов любого из съедобных видов отряда Decapoda подотрядов Brachyura и Anomyra и семейств Lithodidae и Majidae, в том числе:
- камчатского - Paralithodes camtschatica;
- синего - Paralithodes platypus;
- стригуна - Chionoecetes opilio, Chionoecetes berdi, Chionoecetes tanneri |
ГОСТ Р 51489-99 |
Консервы из лососевых тихоокеанских рыб натуральные и с добавлением масла. Технические условия | 01.01.2001 | действующий |
Название (англ.): Canned natural and in own juice with oil Salmonidae oncorhynchus. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на натуральные консервы и с добавлением масла, изготовляемые из тихоокеанских (дальневосточных) лососевых рыб следующих биологических видов:
- семга - Salmo salar;
- нерка - Oncorhynchus nerka;
- кижуч - Oncorhynchus kisutch;
- чавыча - Oncorhynchus tschawytscha;
- горбуша - Oncorhynchus gorbuscha;
- кета - Oncorhynchus keta;
- кунджа - Salvelinus Leucomaenis;
- сима - Oncorhynchus masu;
- голец тихоокеанский - Salvelinus malma |
ГОСТ Р 51490-99 |
Консервы из сардин и аналогичных видов рыб в масле. Технические условия | 01.01.2001 | действующий |
Название (англ.): Canned sardines and similar fish species in oil. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на экспортируемые и импортируемые Российской Федерацией консервы из сардины, сардинеллы, сардинопса и аналогичных видов рыб в масле |
ГОСТ Р 51491-99 |
Консервы из креветок натуральные. Технические условия | 01.01.2001 | действующий |
Название (англ.): Canned natural shrimps. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на экспортируемые и импортируемые Российской Федерацией натуральные консервы, изготовленные из мяса креветок любой комбинации биологических видов семейств Penaeidae, Pandalidae, Crangonidae и Palaemonidae, в том числе:
- северной - Pandalus borealis;
- углохвостой - Pandalus goniurus;
- травяной - Pandalus latirostris;
- гребенчатой - Pandalus hypsinotus |
ГОСТ Р 51926-2002 |
Консервы. Икра овощная. Технические условия | 30.06.2003 | действующий |
Название (англ.): Canned food. Vegetable paste. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы - икру овощную, изготовленную из свежих овощей или полуфабрикатов из них с добавлением различных вкусовых и пряноароматических компонентов, предназначенную для реализации в розничной торговой сети |
ГОСТ Р 51934-2002 |
Повидло. Технические условия | 30.06.2003 | действующий |
Название (англ.): Powidlo. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на повидло, изготовленное из плодового, ягодного, овощного пюре или их смеси путем уваривания с сахаром или сахаропаточным сиропом, с добавлением или без добавления пектина, лимонной кислоты и консервантов.
Повидло предназначено для реализации в розничной торговой сети, предприятий общественного питания и для промышленного использования |
ГОСТ Р 52141-2003 |
Кетчупы. Общие технические условия | 01.11.2004 | действующий |
Название (англ.): Ketchups. General specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на кетчупы, представляющие собой соусы, изготовленные из свежих томатов или томатных продуктов с добавлением фруктовых и/или овощных полуфабрикатов, различных вкусовых и пряно-ароматических компонентов, загустителей, стабилизаторов, сахарозаменителей, пищевых ароматизаторов и красителей, консервантов или без них, предназначенные для реализации в розничной торговой сети и использования на предприятиях общественного питания |
ГОСТ Р 52465-2005 |
Масло подсолнечное. Технические условия | 01.01.2007 | действующий |
Название (англ.): Sunflower oil. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на подсолнечное масло, предназначаемое для непосредственного употребления в пищу, производства пищевых продуктов, в том числе для детского питания, и промышленной переработки |
ГОСТ Р 52477-2005 |
Консервы. Маринады овощные. Технические условия | 01.01.2007 | действующий |
Название (англ.): Canned foods. Vegetable pickles. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на маринованные овощи, изготовленные из свежих или предварительно заготовленных целых или нарезанных овощей или их смесей, залитых маринадной заливкой с добавлением растительного масла или без него |
ГОСТ Р 52989-2008 |
Соусы на основе растительных масел. Общие технические условия | 01.01.2010 | действующий |
Название (англ.): Sauces based on vegetable oils. General specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на соусы, изготовленные с использованием пищевых растительных масел, воды, с добавлением одного или нескольких ингредиентов из ассортимента: специй, пряностей, подкислителей, измельченных овощных, фруктовых или других наполнителей, а также с добавлением при необходимости эмульгирующих, стабилизирующих компонентов, консервантов, ароматизаторов и других пищевых добавок.
Соусы предназначены для непосредственного употребления в пищу в качестве приправы к салатам и различным блюдам, для использования в кулинарии и общественном питании |
ГОСТ Р 53035-2008 |
Сахар жидкий. Технические условия | 01.01.2010 | действующий |
Название (англ.): Liquid sugar. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на жидкий сахар, представляющий собой водный раствор сахара, предназначенный для использования при изготовлении пищевых продуктов, кулинарных изделий и реализации в розничной торговой сети |
ГОСТ Р 53127-2008 |
Консервы. Огурцы, кабачки, патиссоны с зеленью в заливке. Технические условия | 01.01.2010 | действующий |
Название (англ.): Canned food. Cucumbers, vegetable marrows, bush pumpkins with greens in brine. General specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы из свежих огурцов, кабачков, патиссонов или их смеси с добавлением зелени, пряностей, залитых раствором уксусной и/или лимонной кислоты и поваренной соли |
ГОСТ Р 53353-2009 |
Икра лососевая зернистая замороженная. Технические условия | 01.01.2010 | действующий |
Название (англ.): Grained salmon roe, frozen. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на лососевую зернистую замороженную икру |
ГОСТ Р 53396-2009 |
Сахар белый. Технические условия | 30.06.2011 | действующий |
Название (англ.): White sugar. The technical specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на белый сахар, полученный в результате первичной или вторичной переработки сахароносного растительного сырья - сахарной свеклы или тростникового сахара-сырца.
Белый сахар предназначен для реализации в розничной торговой сети, использования в сфере общественного питания, при производстве пищевых продуктов, в фармацевтической промышленности и для других целей |
ГОСТ Р 53510-2009 |
Масло соевое. Технические условия | 01.01.2011 | действующий |
Название (англ.): Soya-bean oil. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на соевое масло, вырабатываемое из семян сои, предназначенное для непосредственного употребления в пищу, промышленного производства пищевых продуктов и промышленной переработки.
Соевое масло вырабатывают способами прессования и экстракции.
Стандарт содержит требования, обеспечивающие безопасность продукта, требования к качеству продукта, требования к маркировке |
ГОСТ Р 53590-2009 |
Майонезы и соусы майонезные. Общие технические условия | 01.07.2012 | действующий |
Название (англ.): Мayonnaises and mayonnais sauces. General specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на майонезы и майонезные соусы, представляющие собой эмульсионные продукты, изготовленные из пищевых растительных масел и воды, с добавлением эмульгирующих и вкусовых ингредиентов, подкислителей и других пищевых добавок.
Майонезы и майонезные соусы предназначены для непосредственного употребления в пищу в качестве приправы к салатам и различным блюдам, для использования в кулинарии и общественном питании |