
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ СОЮЗА ССР
СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА
ГОСТ 12.1.033-81*
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
| 
   Система стандартов безопасности труда  | 
  
   ГОСТ 12.1.033-81*  | 
 
| 
   ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ  | 
 |
| 
   Термины и определения  | 
 |
| 
   Occupational safely standards system.  | 
 |
| 
   Fire satcly lerms and delinilions  | 
 
Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 17 августа 1981 г. № 4084 срок действия установлен
с 01.07.82
Настоящих стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий пожарной безопасности в области безопасности труда.
Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается.
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия.
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквивалентны стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым.
| 
   Термин  | 
  
   Определение  | 
 
| 
   1. Загорание  | 
  
   Неконтролируемое горение вне специального очага, без нанесения ущерба  | 
 
| 
   E. Ignition  | 
 |
| 
   F. Prendre feu  | 
 |
| 
   2. Угроза пожара (загорания)  | 
  
   Ситуация, сложившаяся на объекте, которая характеризуется вероятностью возникновения пожара, превышающей нормативную  | 
 
| 
   D. Brandgefahr  | 
 |
| 
   E. Thrcat of fire  | 
 |
| 
   F. Risque d'incendie  | 
 |
| 
   3. Причина пожара (загорания)  | 
  
   Явление или обстоятельство, непосредственно обуславливающее возникновение пожара (загорания)  | 
 
| 
   D. Brandentstehungsursache  | 
 |
| 
   E. Fire cause  | 
 |
| 
   F. Cause d'incendie  | 
 |
| 
   4. Очаг пожара  | 
  
   Место первоначального возникновения пожара  | 
 
| 
   D. Brandherd  | 
 |
| 
   E. Seat of fire  | 
 |
| 
   F. Foyer d'incendie  | 
 |
| 
   5. Возникновение пожара (загорания)  | 
  
   Совокупность процессов, приводящих к пожару (загоранию)  | 
 
| 
   D. Brandentstehung  | 
 |
| 
   E. Outbreak of fire  | 
 |
| 
   F. Naissance de l'incendie  | 
 |
| 
   6. Вероятность возникновения пожара (загорания)  | 
  
   Математическая величина возможности появления необходимых и достаточных условий возникновения пожара (загорания)  | 
 
| 
   7. Опасный фактор пожара  | 
  
   Фактор пожара, воздействие которого приводит к травме, отравлению или гибели человека, а также к материальному ущербу  | 
 
| 
   D. Brandrisikofaktoi  | 
 |
| 
   8. Вероятность воздействия опасных факторов пожара  | 
  
   Математическая величина возможности воздействия опасных факторов пожара с заранее заданными значениями их параметров  | 
 
| 
   9. Жертва пожара  | 
  
   Погибшей человек, смерть которого находится в прямой причинной связи с пожаром  | 
 
| 
   D. Brandopfer  | 
 |
| 
   E. Fire victim  | 
 |
| 
   F. Victime d'un incendie  | 
  
   Примечание. Погибший человек считается жертвой пожара в том случае, если его смерть наступила в течение времени, устанавливаемо Инструкцией по учету пожаров и загораний МВД СССР  | 
 
| 
   10. Ущерб от пожара  | 
  
   Жертвы пожара и материальные потери, непосредственно связанные с пожаром  | 
 
| 
   D. Brandschaden  | 
 |
| 
   E. Fire loss  | 
 |
| 
   F. Degals d'incendie  | 
 |
| 
   11. Развитие пожара  | 
  
   Увеличение зоны горения и/или вероятности воздействия опасных факторов пожара  | 
 
| 
   D. Drandentwicklung  | 
 |
| 
   E. Fire growth  | 
 |
| 
   F. Developpement de l'incendie  | 
 |
| 
   12. Локализация пожара  | 
  
   Действия, направленные на предотвращение возможности дальнейшего распространения горения и создание условий для его успешной ликвидации имеющимися силами и средствами  | 
 
| 
   D. Lokalisation des Brandes  | 
 |
| 
   E. Fire under control  | 
 |
| 
   F. Feu localise  | 
 |
| 
   13. Ликвидация пожара  | 
  
   Действия, направленные на окончательное прекращение горения, а также на исключение возможности его повторного возникновения  | 
 
| 
   D. Liquidation des Brandes  | 
 |
| 
   
  | 
 |
| 
   14. Тушение пожара  | 
  
   Процесс воздействия сил и средство, а также использование методов и приемов для ликвидации пожара  | 
 
| 
   D. Brandbekampfung  | 
 |
| 
   E. Fire-fighting operations  | 
 |
| 
   F. Travaux d'extinction  | 
 |
| 
   15. Огнетушащее вещество  | 
  
   Вещество, обладающее физико-химическими свойствами, позволяющими создать условия для прекращения горения  | 
 
| 
   D. Loschmittel  | 
 |
| 
   E. Extinguishing medium  | 
 |
| 
   F. Agent d'extinction  | 
 |
| 
   16. Минимальная огнетушащая концентрация средств объемного тушения  | 
  
   Наименьшая концентрация средств объемного тушения в воздухе, которая обеспечивает мгновенное тушение диффузионного пламени вещества в условиях опыта  | 
 
| 
   D. Minimale Loschkonzentra-tion ranmlich wirkender Losclunittel  | 
 |
| 
   17. План пожаротушения объекта  | 
  
   Документ, устанавливающий основные вопросы организации тушения развившегося пожара на объекте  | 
 
| 
   План пожаротушения  | 
 |
| 
   D. Objektbezogener Einsalz-p1an  | 
 |
| 
   18. Пожаро-оперативное обслуживание  | 
  
   Функция пожарных подразделений, состоящая в спасении людей и ликвидации пожаров и загораний, а также в поддержании пожарной техники в постоянной готовности  | 
 
| 
   Оперативное обслуживание  | 
 |
| 
   19. Система противопожарной защиты  | 
  
   Совокупность организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него  | 
 
| 
   D. Brandschutz  | 
 |
| 
   E. Fire protection  | 
 |
| 
   E. Protection contre l'incendie  | 
 |
| 
   20. Пожарная опасность  | 
  
   Возможность возникновения и/или развития пожара  | 
 
| 
   Пожароопасность  | 
 |
| 
   D. Brandgefahrdung  | 
 |
| 
   E. Fire hazard  | 
 |
| 
   F. Danger d'incendie  | 
 |
| 
   21. Показатель пожарной опасности  | 
  
   Величина, количественно характеризующая какое-либо свойство пожарной опасности  | 
 
| 
   Показатель пожароопасности  | 
 |
| 
   22. Огнезащита  | 
  
   Снижение пожарной опасности материалов и конструкции путем специальной обработки или нанесения покрытия (слоя)  | 
 
| 
   D. Flammschutz  | 
 |
| 
   E. Flame retardance  | 
 |
| 
   F. Ignifugation  | 
 |
| 
   23. Поверхностная огнезащита  | 
  
   Огнезащита поверхности изделия, материала, конструкции  | 
 
| 
   24. Глубокая огнезащита  | 
  
   Огнезащита массы изделия, материала, конструкции  | 
 
| 
   25. Химическая огнезащита  | 
  
   Огнезащита, основанная на химическом взаимодействии антипирена с обрабатываемым материалом  | 
 
| 
   D. Chemischer Flammschutz  | 
 |
| 
   E. Chemical fire retardance  | 
 |
| 
   F. Ignilfugation chimique  | 
 |
| 
   26. Огнезащитное вещество (смесь)  | 
  
   Вещество (смесь), обеспечивающее огнезащиту  | 
 
| 
   D. Frammschutzmittel  | 
 |
| 
   Е. Fire retardant agent  | 
 |
| 
   F. Produit ignifugcant  | 
 |
| 
   27. Антипирен  | 
  
   Вещества или смеси, добавляемые материал (вещество) органического происхождения для снижения его горючести  | 
 
| 
   D. Antipyren  | 
 |
| 
   E. Antipyrene  | 
 |
| 
   F. Antipyrene  | 
 |
| 
   28. Атмосфероустойчивое огнезащитное вещество  | 
  
   Вещество, обеспечивающее в заданных пределах длительную огнезащиту изделий, постоянно находящихся под воздействием атмосферных факторов  | 
 
| 
   D. Flammenschutzmittel wetterbestandiges  | 
 |
| 
   E. Wcather-prool fire retardant agent  | 
 |
| 
   29. Огнезащитное изделие (материал, конструкция)  | 
  
   Изделие (материал, конструкция), пониженная пожарная опасность которого является результатом огнезащиты  | 
 
| 
   D. Flammengcschutztes Erzcugnis  | 
 |
| 
   E. Flame-retarded product  | 
 |
| 
   F. Produit ignifuge  | 
 |
| 
   30. Огнепереграждающая способность  | 
  
   Способность препятствовать распространению горения  | 
 
| 
   D. Fcucrhemmendes Vermogen  | 
 |
| 
   E. Fire-resistant capability  | 
 |
| 
   F. Pouvoir соир-fcu  | 
 |
| 
   31. Огнепреграждающее устройство  | 
  
   Устройство, обладающее огнепреграждающей способностью  | 
 
| 
   D. Fcucrhemmende Einrichtung  | 
 |
| 
   E. Fire-stop assembly  | 
 |
| 
   F. Dispositif coupe-feu  | 
 |
| 
   32. Противодымная защита  | 
  
   Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей дыма, повышенной температуры и токсичных продуктов горения  | 
 
| 
   D. Rauchabzug  | 
 |
| 
   E. Smoke protection  | 
 |
| 
   F. Protection contre 1'enfumage  | 
 |
| 
   33. Пожар  | 
  
   По СТ СЭВ 383-76  | 
 
| 
   D. Brand  | 
  
   Примечание. В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара  | 
 
| 
   E. Fire  | 
 |
| 
   F. Incendie  | 
 |
| 
   34. Противопожарное водоснабжение  | 
  
   Комплекс инженерно-технических сооружений, предназначенных для забора и транспортирования воды, хранения ее запасов и использования их для пожаротушения  | 
 
| 
   D. Loschwasserversorgung  | 
 |
| 
   E. Water supply  | 
 |
| 
   F. Approvisionnement en cau d'extinction  | 
 |
| 
   35. Эвакуация людей при пожаре  | 
  
   Вынужденный процесс движения людей из зоны, где имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара  | 
 
| 
   Эвакуация  | 
 |
| 
   D. Evakuicrung  | 
 |
| 
   36. Спасание людей при пожаре  | 
  
   Действия по эвакуации людей, которые не могут самостоятельно покинуть зону, где имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара  | 
 
| 
   Спасание  | 
 |
| 
   D. Rettung von Menschen bei Branden  | 
 |
| 
   37. План эвакуации при пожаре  | 
  
   Документ, в котором указаны эвакуационные пути и выходы, установлены правила поведения людей, а также порядок и последовательность действий обслуживающего персонала на объекте при возникновении пожара  | 
 
| 
   План эвакуации  | 
 |
| 
   D. Evakuierungsplan  | 
 |
| 
   E. Evacuation plan  | 
 |
| 
   F. Plan d'evacuation  | 
 |
| 
   38. Пожарная профилактика  | 
  
   Комплекс организационных и технических мероприятий, направленных на обеспечение безопасности людей, на предотвращение пожара, ограничение его распространения, а также создание условий для успешного тушения пожара  | 
 
| 
   D. Vorbengender Brandschutz  | 
 |
| 
   E. Fire prevention  | 
 |
| 
   F. Mesures de prevention de l'incendie  | 
 |
| 
   39. (Исключен, Изм. № 1)  | 
  
   
  | 
 
| 
   40. Система предотвращения пожара  | 
  
   Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на исключение условий возникновения пожара  | 
 
| 
   D. Drandverhutung  | 
 |
| 
   41. Пожарная безопасность объекта  | 
  
   Состояние объекта, при котором с регламентируемой вероятностью исключается возможность возникновения и развития пожара и воздействия на людей опасных факторов пожара, а также обеспечивается защита материальных ценностей  | 
 
| 
   Пожаробезопасность объекта  | 
 |
| 
   D. Brandsicheheit eines Objekts  | 
 |
| 
   E. Fire safcty of an object  | 
 |
| 
   F. Securite incendie d'un objet  | 
 |
| 
   42. Правила пожарной безопасности  | 
  
   Комплекс положений, устанавливающих порядок соблюдения требований и норм пожарной безопасности при строительстве и эксплуатации объекта  | 
 
| 
   D. Betricbliche Regelungen in Brandschutz  | 
 |
| 
   E. Regulation of fire safety  | 
 |
| 
   F. Consignes de securite incendie  | 
 |
| 
   43. Противопожарное состояние объекта  | 
  
   Состояние объекта, характеризуемое числом пожаров и ущербом от них, числом загораний, а также травм, отравлений и погибших людей, уровнем реализации требований пожарной безопасности, уровнем боеготовности пожарных подразделений и добровольных формирований, а также противопожарной агитации и пропаганды  | 
 
| 
   D. Brandschutzzustand  | 
 |
| 
   44. Противопожарный режим  | 
  
   Комплекс установленных норм поведения людей, правил выполнения работ и эксплуатации объекта (изделия), направленных на обеспечение его пожарной безопасности  | 
 
| 
   D. Brandschutzverordnung  | 
 |
| 
   E. Fire prevention regime  | 
 |
| 
   45. (Исключен, Изм. № 1)  | 
  
   
  | 
 
| 
   46. Воспламенение  | 
  
   По СТ СЭВ 383-76  | 
 
| 
   D. Entflammung  | 
 |
| 
   E. Inflammation  | 
 |
| 
   F. Inflammation  | 
 |
| 
   47. Самовоспламенение  | 
  
   По СТ СЭВ 383-76  | 
 
| 
   D. Selbstentflammung  | 
 |
| 
   E. Autoignition  | 
 |
| 
   F. Inflammation spontance  | 
 |
| 
   48. Продукты горения  | 
  
   По СТ СЭВ 383-76  | 
 
| 
   D. Verbrennungsprodukte  | 
 |
| 
   E. Combustion products  | 
 |
| 
   F. Produits de combustion  | 
 
(Измененная редакция, Изм. № 1).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
| 
   Антипирен  | 
  
   27  | 
 
| 
   Безопасность пожарная объекта  | 
  
   41  | 
 
| 
   Вероятность воздействия опасных факторов пожара  | 
  
   8  | 
 
| 
   Вероятность возникновения загорания  | 
  
   6  | 
 
| 
   Вероятность возникновения пожара  | 
  
   6  | 
 
| 
   Вещество огнезащитное  | 
  
   26  | 
 
| 
   Вещество огнезащитное атмосфероустойчивое  | 
  
   28  | 
 
| 
   Вещество огнетушащее  | 
  
   15  | 
 
| 
   Водоснабжение противопожарное  | 
  
   34  | 
 
| 
   Возникновение загорания  | 
  
   5  | 
 
| 
   Возникновение пожара  | 
  
   5  | 
 
| 
   Воспламенение  | 
  
   46  | 
 
| 
   Жертва пожара  | 
  
   9  | 
 
| 
   Загорание  | 
  
   1  | 
 
| 
   Защита противодымная  | 
  
   32  | 
 
| 
   Изделие огнезащищенное  | 
  
   29  | 
 
| 
   Конструкция огнезащищенная  | 
  
   29  | 
 
| 
   Концентрация средств объемного тушения огнетушащая минимальная  | 
  
   16  | 
 
| 
   Ликвидация пожара  | 
  
   13  | 
 
| 
   Локализация пожара  | 
  
   12  | 
 
| 
   Материал огнезащищенный  | 
  
   29  | 
 
| 
   Обслуживание оперативное  | 
  
   18  | 
 
| 
   Обслуживание пожарно-оперативное  | 
  
   18  | 
 
| 
   Огнезащита  | 
  
   22  | 
 
| 
   Огнезащита глубокая  | 
  
   24  | 
 
| 
   Огнезащита поверхностная  | 
  
   23  | 
 
| 
   Огнезащита химическая  | 
  
   25  | 
 
| 
   Опасность пожарная  | 
  
   20  | 
 
| 
   Очаг пожара  | 
  
   4  | 
 
| 
   План пожаротушения  | 
  
   17  | 
 
| 
   План пожаротушения объекта  | 
  
   17  | 
 
| 
   План эвакуации  | 
  
   37  | 
 
| 
   План эвакуации при пожаре  | 
  
   37  | 
 
| 
   Пожар  | 
  
   33  | 
 
| 
   Пожаробезопасность объекта  | 
  
   41  | 
 
| 
   Пожароопасность  | 
  
   20  | 
 
| 
   Показатель пожарной опасности  | 
  
   21  | 
 
| 
   Показатель пожароопасности  | 
  
   21  | 
 
| 
   Правила пожарной безопасности  | 
  
   42  | 
 
| 
   Причина загорания  | 
  
   3  | 
 
| 
   Причина пожара  | 
  
   3  | 
 
| 
   Продукты горения  | 
  
   48  | 
 
| 
   Профилактика пожарная  | 
  
   38  | 
 
| 
   Развитие пожара  | 
  
   11  | 
 
| 
   Режим противопожарный  | 
  
   44  | 
 
| 
   Самовоспламенение  | 
  
   47  | 
 
| 
   Система предотвращения пожара  | 
  
   40  | 
 
| 
   Система противопожарной защиты  | 
  
   19  | 
 
| 
   Смесь огнезащитная  | 
  
   26  | 
 
| 
   Состояние объекта противопожарное  | 
  
   43  | 
 
| 
   Спасание  | 
  
   36  | 
 
| 
   Спасание людей при пожаре  | 
  
   36  | 
 
| 
   Способность огнепреграждающая  | 
  
   30  | 
 
| 
   Тушение пожара  | 
  
   14  | 
 
| 
   Угроза загорания  | 
  
   2  | 
 
| 
   Угроза пожара  | 
  
   2  | 
 
| 
   Устройство огнепреграждающее  | 
  
   31  | 
 
| 
   Ущерб от пожара  | 
  
   10  | 
 
| 
   Фактор пожара опасный  | 
  
   7  | 
 
| 
   Эвакуация  | 
  
   35  | 
 
| 
   Эвакуация людей при пожаре  | 
  
   35  | 
 
(Измененная редакция, Изм. № 1).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
| 
   Antipyren  | 
  
   27  | 
 
| 
   Betriebliche Regelungen im Brandschutz  | 
  
   42  | 
 
| 
   Brand  | 
  
   33  | 
 
| 
   Brandbekampfung  | 
  
   14  | 
 
| 
   Brandentstehung  | 
  
   5  | 
 
| 
   Brandentstehungsursache  | 
  
   3  | 
 
| 
   Brandentwicklung  | 
  
   11  | 
 
| 
   Brandgefahr  | 
  
   2  | 
 
| 
   Brandgefahrdung  | 
  
   20  | 
 
| 
   Brandherd  | 
  
   4  | 
 
| 
   Brandopfer  | 
  
   9  | 
 
| 
   Brandrisikofaktor  | 
  
   7  | 
 
| 
   Brandschaden  | 
  
   10  | 
 
| 
   Brandschutz  | 
  
   19  | 
 
| 
   Brandschutzverordnung  | 
  
   44  | 
 
| 
   Brandschutzzustand  | 
  
   43  | 
 
| 
   Brandsicherheit cines Objekts  | 
  
   41  | 
 
| 
   Brandverihutung  | 
  
   40  | 
 
| 
   Chemischer Flammschutz  | 
  
   25  | 
 
| 
   Entflammung  | 
  
   46  | 
 
| 
   Evakuierung  | 
  
   35  | 
 
| 
   Evakuierungsplan  | 
  
   37  | 
 
| 
   Feuerhemmende Einrichtung  | 
  
   31  | 
 
| 
   Feuerhemmendes Vermogen  | 
  
   30  | 
 
| 
   Flammengeschutztes Erzeugnis  | 
  
   29  | 
 
| 
   Flammschutz  | 
  
   22  | 
 
| 
   Flammschutzmittel  | 
  
   26  | 
 
| 
   Flammschutzmittel wetterbestandiges  | 
  
   28  | 
 
| 
   Liquidation des Brandes  | 
  
   13  | 
 
| 
   Lokalisation des Brandes  | 
  
   12  | 
 
| 
   Loschmittel  | 
  
   15  | 
 
| 
   Loschwasserversorgung  | 
  
   34  | 
 
| 
   Minimale Loschkonzentration raumlich wirkender Loschmittel  | 
  
   16  | 
 
| 
   Objektbezogener Einsatzplan  | 
  
   17  | 
 
| 
   Rauchabzug  | 
  
   32  | 
 
| 
   Rettung von Menschen bei Branden  | 
  
   36  | 
 
| 
   Selbstentflammung  | 
  
   47  | 
 
| 
   Verbrennungsproduktc  | 
  
   48  | 
 
| 
   Vorbeugender Brandschutz  | 
  
   38  | 
 
(Измененная редакция. Изм. № 1).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
| 
   Antipyrene  | 
  
   27  | 
 
| 
   Chemical fire retardance  | 
  
   25  | 
 
| 
   Combustion products  | 
  
   48  | 
 
| 
   Evacuation plan  | 
  
   37  | 
 
| 
   Extinguishing medium  | 
  
   15  | 
 
| 
   Fire  | 
  
   33  | 
 
| 
   Fire cause  | 
  
   3  | 
 
| 
   Fire-fighting operations  | 
  
   14  | 
 
| 
   Fire growth  | 
  
   11  | 
 
| 
   Fire hazard  | 
  
   20  | 
 
| 
   Fire loss  | 
  
   10  | 
 
| 
   Fire prevention  | 
  
   38  | 
 
| 
   Fire prevention service  | 
  
   44  | 
 
| 
   Fire protection  | 
  
   19  | 
 
| 
   Fire-resistant capability  | 
  
   30  | 
 
| 
   Fire retardant agent  | 
  
   26  | 
 
| 
   Fire safety of an object  | 
  
   41  | 
 
| 
   Fire-stop assembly  | 
  
   31  | 
 
| 
   Fire under control  | 
  
   12  | 
 
| 
   Fire victim  | 
  
   9  | 
 
| 
   Flame retardance  | 
  
   22  | 
 
| 
   Flame-retarded product  | 
  
   29  | 
 
| 
   Inflammation  | 
  
   46  | 
 
| 
   Ignition  | 
  
   1  | 
 
| 
   Outbreak of fire  | 
  
   5  | 
 
| 
   Regulations of fire safety  | 
  
   42  | 
 
| 
   Seat of fire  | 
  
   4  | 
 
| 
   Autoignition  | 
  
   47  | 
 
| 
   Smoke protection  | 
  
   32  | 
 
| 
   Threat of fire  | 
  
   2  | 
 
| 
   Water supply  | 
  
   34  | 
 
| 
   Weather-proof fire retardant agent  | 
  
   28  | 
 
(Измененная редакция, Изм. № 1).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
| 
   Agent d'extinction  | 
  
   15  | 
 
| 
   Antipyrene  | 
  
   27  | 
 
| 
   Approvisionnement en eau d'extinction  | 
  
   34  | 
 
| 
   Cause d'incendie  | 
  
   3  | 
 
| 
   Consignes de securite incendie  | 
  
   42  | 
 
| 
   Danger d'incendie  | 
  
   20  | 
 
| 
   Degats d'incendie  | 
  
   10  | 
 
| 
   Developpement de l'incendie  | 
  
   11  | 
 
| 
   Dispositif coupe-feu  | 
  
   31  | 
 
| 
   Feu localise  | 
  
   12  | 
 
| 
   Foyer d'incendie  | 
  
   4  | 
 
| 
   Ignifugation  | 
  
   22  | 
 
| 
   lgnifugation chimique  | 
  
   25  | 
 
| 
   Incendie  | 
  
   33  | 
 
| 
   Inflammation  | 
  
   46  | 
 
| 
   Inflammation spontanee  | 
  
   47  | 
 
| 
   Mesures de prevention de l'incendie  | 
  
   38  | 
 
| 
   Naissance de l'incendie  | 
  
   5  | 
 
| 
   Plan d'evacuation  | 
  
   37  | 
 
| 
   Pouvoir coupe-feu  | 
  
   30  | 
 
| 
   Prendre feu  | 
  
   1  | 
 
| 
   Produit ignifuge  | 
  
   29  | 
 
| 
   Produit ignifugeant  | 
  
   26  | 
 
| 
   Produits de combustion  | 
  
   48  | 
 
| 
   Protection contre l'enfumage  | 
  
   32  | 
 
| 
   Protection contre l'incendie  | 
  
   19  | 
 
| 
   Risque d'incendie  | 
  
   2  | 
 
| 
   Securite incendie d'un objet  | 
  
   41  | 
 
| 
   Travaux d'extinction  | 
  
   14  | 
 
| 
   Victime d'un incendie  | 
  
   9  | 
 
(Измененная редакция, Изм. № 1).