| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации ВСЕРОССИЙСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ
ПРАВИЛА ПОТ РО-97300-13-97
Правила,
вводятся в действие Орел, 1998 г.
ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ПТИЦЕВОДСТВЕ ПОТ РО-97300-13-97. ВНИИОТ, 1998 г. Правила разработаны Всероссийским научно-исследовательским институтом охраны труда Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации. Директор, к. т. н. А.П. Лапин Исполнители: Руководитель разработки к. т. н. И.В. Гальянов Ответственный исполнитель А.А. Сотникова Исполнители: Кузнецов А.Л., С.И. Макаров С введением в действие «Правил по охране труда в птицеводстве» утрачивает силу раздел «Производство яиц и мяса птицы» «Правил безопасности при производстве продукции животноводства в системе Госагропрома СССР», утвержденных Госагропромом СССР 16.10.87 г. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ1.1. Настоящие Правила устанавливают требования по охране труда, обязательные для исполнения при проектировании, организации и осуществлении производственных процессов, отдельных видов работ, эксплуатации производственного оборудования, установок, агрегатов, машин, а также при транспортировании, хранении, применении кормов, готовой продукции, отходов производства в птицеводстве. 1.2. Правила распространяются на проектируемые, строящиеся (реконструируемые) и действующие предприятия, занимающиеся производством яиц и мяса птицы на промышленной основе и в фермерских хозяйствах. 1.3. При отсутствии в настоящих Правилах требований, соблюдение которых необходимо для обеспечения безопасных условий труда, а также в случаях введения новых приемов работ, видов машин, оборудования, механизмов, работодатель по согласованию с выборным профсоюзным органом обязан принять меры, обеспечивающие безопасные условия труда. 1.4. На основе настоящих Правил должны быть пересмотрены или разработаны вновь и утверждены в установленном порядке инструкции по охране труда, технологические и эксплуатационные документы на соответствующие процессы, работы. 1.5. Работодатель в своей деятельности по охране труда должен: - выполнять требования Основ законодательства Российской Федерации об охране труда; - периодически проводить аттестацию рабочих мест по условиям труда, сертификацию постоянных рабочих мест, средств производства, средств коллективной и индивидуальной защиты; - своевременно снабжать работников специальной одеждой, специальной обовью, предохранительными приспособлениями, обезвреживающими и моющими средствами, организовывать правильное хранение, стирку, химическую чистку, обеспыливание, обезвреживание и ремонт средств индивидуальной защиты. 1.6. При проектировании, строительстве (реконструкции) и эксплуатации птицеводческих предприятий, разработке новых производственных процессов и видов оборудования должны быть предусмотрены меры, исключающие или уменьшающие до допустимых пределов воздействие на работников: - движущихся машин и механизмов; - незащищенных подвижных элементов производственного оборудования; - повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей зоны; - повышенной и пониженной температуры, влажности, скорости движения воздуха рабочей зоны; - повышенной и пониженной температуры поверхностей оборудования, коммуникаций; - повышенного уровня шума на рабочих местах; - повышенной вибрационной нагрузки на работника; - недостаточного естественного и искусственного освещения рабочих мест и рабочих зон; - повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; - повышенного уровня статического электричества; - расположения рабочего места на высоте; - токсических и раздражающих химических веществ, патогенных микроорганизмов и продуктов их жизнедеятельности, а также паразитов и возбудителей инвазионных болезней, общих для птицы и человека; - физических, нервно-психических перегрузок; - продуктов жизнедеятельности птицы; - атмосферных явлений. 1.7. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимых концентраций, установленных ГОСТ 12.1.005 (Приложения 1, 2). 1.8. Оптимальные и допустимые значения температуры, влажности и скорости движения воздуха должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.005. 1.8.1. В производственных помещениях, в которых допустимые нормативные величины показателей микроклимата невозможно установить из-за технологических требований к производственному процессу, должна быть обеспечена защита работников от возможного перегревания или охлаждения (система местного кондиционирования воздуха, воздушное душирование, помещения для отдыха и обогревания, спецодежда и другие средства индивидуальной защиты, регламентация времени работы и отдыха). 1.9. Температура наружных поверхностей технологического оборудования или ограждающих его устройств не должна превышать 45 °С. Температура поверхностей, окружающих постоянное рабочее место, не должна превышать 35 °С. Температура неогражденных поверхностей, с которыми возможен кратковременный контакт работников, не должна превышать 60 °С. 1.10. Шум на рабочих местах не должен превышать 80 дБА согласно ГОСТ 12.1.003. 1.11. Освещенность производственных помещений должна соответствовать требованиям РНТП 4-94, СНиП 23-05-95. Уровни освещенности рабочих мест при выполнении работ средней и малой точности приведены в Приложении 3. 1.12. Предельно допустимые нагрузки для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную не должны превышать нормы, указанные в Приложении 4. 1.13. Биологическая безопасность должна обеспечиваться минимальным временем контакта работников с птицей, экскрементами, отходами производства, которые могут быть заражены болезнетворными микроорганизмами. 1.14. Контроль опасных и вредных производственных факторов следует проводить в сроки, установленные соответствующими федеральными органами надзора. 1.15. Безопасность производственных процессов должна достигаться упреждением опасных и аварийных ситуаций и должна сохраняться в течение всего времени функционирования процессов. 1.16. Технологическая документация должна содержать требования, исключающие создание опасных (в том числе и пожаровзрывоопасных) ситуаций при монтаже (демонтаже), вводе в эксплуатацию и эксплуатации производственного оборудования, а также содержать требования, определяющие необходимость использования не входящих в конструкцию средств защиты работников. Конкретное изложение требований охраны труда в документации определяется видом опасных и вредных производственных факторов и характером их воздействия на работников, возможностью возникновения пожара, взрыва и других аварийных ситуаций при выполнении производственного процесса. 1.17. Птицеводческие предприятия должны быть отделены от ближайшего жилого района санитарно-защитной зоной. Размеры ее принимаются в зависимости от номенклатуры и размера предприятия, но должны быть не менее 500 м. Размеры санитарно-защитных зон при реконструкции и расширении существующих ферм, а также подсобных предприятий следует принимать в каждом конкретном случае по согласованию с местными органами санитарно-эпидемиологического надзора. 1.18. С целью уменьшения загрязнения окружающей среды необходимо предусматривать: - правильное хранение и использование помета и сточных вод; - очистку воздуха птицеводческих предприятий; - профилактические мероприятия в санитарно-защитных зонах птицеводческих предприятий; - борьбу с болезнями птицы, переносчиками инфекционных заболеваний и паразитирующими насекомыми. 1.18.1. Помет и сточные воды перед использованием в качестве органического удобрения должны подвергаться биологическому или химическому обеззараживанию. Для уменьшения количества сточных вод необходимо предусматривать оборотные циклы использования стоков. 1.18.2. Трупы птиц, болевших инфекционными болезнями, необходимо уничтожать путем сжигания или переработки на специальных утилизационных заводах (установках), обеззараживать в биотермических ямах или зарывать на глубину 2,0 м на могильниках, оборудованных изгородью с закрывающимися на замок воротами. 1.19. В производственных помещениях должна быть организована эффективная уборка, отвечающая требованиям санитарных правил. 1.20. Пожаро- и взрывоопасные производственные процессы должны осуществляться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010, ГОСТ 12.1.041, СНиП 2.01.02-85, ОНТП 24-86, ППБ-01-03. 1.21. На птицеводческих предприятиях должны быть сведения о показателях пожаро- и взрывоопасности применяемых в производственных процессах веществ и материалов в соответствии с ГОСТ 12.1.044. 122 Молниезащита птицеводческих зданий и сооружений должна выполняться в соответствии с инструкцией РД 34.21.122-87. 2. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПРОЦЕССАМ2.1. Производственные процессы на птицеводческих предприятиях должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002, нормативно-правовых актов, проектно-конструкторской и технологической документации и настоящих Правил. 2.2. При проектировании, организации и осуществлении производственных процессов на птицеводческих предприятиях необходимо предусматривать: - соблюдение технологии содержания птицы; - устранение непосредственного контакта работников с птицей за счет замены ручного труда механизированным или автоматизированным; - исключение вредного воздействия на работников продуктов жизнедеятельности птицы, материалов, обладающих опасными и вредными свойствами, посредством применения дистанционного управления производственными процессами, использования средств индивидуальной защиты; - замену производственных процессов и операций, связанных с возникновением опасных и вредных производственных факторов, процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют или содержание вредных веществ не превышает предельно допустимых концентраций, уровней; - соблюдение правил эксплуатации, изложенных в технической документации к машине, оборудованию; - использование сигнальных устройств, цветов и знаков безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026; - своевременное удаление, обезвреживание и захоронение производственных отходов, являющихся источником вредных производственных факторов; - применение рациональных режимов труда и отдыха с целью предотвращения монотонности, гиподинамии, физических и нервно-психических перегрузок; - защиту от возможных отрицательных воздействий природного характера и погодных условий. 2.3. Механизация и автоматизация птицеводства должны быть направлены на создание технологически взаимосвязанных комплексов и систем машин, составляющих поточные технологические линии и обеспечивающих максимальное вытеснение ручного труда при обслуживании птицы, переработке продукции и утилизации отходов. 2.4. Режим производственных процессов должен обеспечивать согласованность и надежность работы производственного оборудования, загрузку машин в соответствии с их производительностью, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов. 2.5. Производственные процессы не должны включать операции, вынуждающие работников находиться в рабочей зоне механизма или в зоне возможного выброса пара, жидкости, корма. 2.6. Система управления производственным процессом должна предусматривать аварийное отключение или экстренное торможение оборудования. 2.7. При выполнении производственной операции несколькими лицами должна быть обеспечена визуальная или звуковая связь между ними. 2.7.1. Уровень звукового сигнала должен быть на 10 дБА выше уровня шума в рабочем помещении. 2.7.2. Световая сигнализация состояния технологических линий (включено - выключено, открыто - закрыто) должна четко различаться по цвету. 2.7.3. Длительность предпускового сигнала (звукового, светового) должна составлять 5 - 15 с, после чего сигнализация должна автоматически отключаться. 2.8. При производственных процессах, сопровождающихся выделением пыли, должна быть предусмотрена герметизация всех мест и источников пылеобразования и их аспирация. Аспирационные сети должны включаться за 0,5 мин до включения технологических линий и отключаться через 2 - 3 мин после остановки линий. 2.9. Производственные процессы не должны сопровождаться загрязнением окружающей среды (воздуха, почвы, водоемов) и распространением вредных веществ в концентрациях, превышающих предельно допустимые уровни, установленные нормативными актами, приведенными в Приложении 1. 2.9.1. При превышении предельно допустимых концентраций (уровней) необходимо применять местную вентиляцию с очисткой воздуха до санитарных норм перед выбросом его в атмосферу. 2.9.2. Для удаления пыли воспламеняющихся или взрывоопасных веществ должна быть предусмотрена самостоятельная вентиляционная система. 2.9.3. Производственные процессы, связанные с применением токсических, раздражающих и легковоспламеняющихся веществ, должны проводиться в отдельных помещениях или на специальных изолированных участках производственных помещений, обеспеченных механической вентиляцией, а также средствами контроля вредностей и защиты от их воздействия. В случаях накопления вредных веществ, болезнетворных микроорганизмов необходимо предусматривать устройства для механической очистки мест их накопления (производственные помещения, транспортные средства) с последующей обработкой обезвреживающими или обеззараживающими средствами. Содержание птицы 2.10. При выполнении производственных операций следует соблюдать установленный режим работы, обеспечивать производственный, санитарно-ветеринарный и противопожарный порядок на рабочем месте и в целом по цеху. 2.11. Проходы в птичниках должны быть свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки. 2.12. При содержании птицы в клеточных батареях для обслуживания птицы в верхних ярусах работники должны использовать стремянки, передвижные площадки с тормозным устройством, устойчивые подставки, подобранные по росту работника. Не допускается становиться или облокачиваться на конструкции клеточной батареи, кормораздающего устройства. 2.13. Во время работы механизмов работник должен находиться у щита управления. В проходах между клетками и в торцах рядов клеток не должно быть посторонних лиц. 2.14. Работать с птицей в клетках необходимо при остановленных пометных скребках, кормораздатчиках, механизмах сбора яиц. Мыть, дезинфицировать клетку следует при отключенном напряжении в электрической сети. 2.15. На предприятиях, выращивающих водоплавающую птицу, целесообразно использование естественных и искусственных водоемов. Спуск к водоемам должен быть широким, пологим, очищенным от кустарников и камней. Дно водоема должно быть промерено, границы акватории огорожены металлической сеткой. 2.16. Для обслуживания птицы на водоемах работники должны быть обеспечены устойчивыми плавсредствами и индивидуальными спасательными средствами (круги, пояса, жилеты) по числу перевозимых работников. К работе допускаются работники, умеющие плавать. 2.17. При проведении ремонтных, пуско-наладочных работ, при регулировке механизмов многоярусной клеточной батареи необходимо: - заземлить корпус батареи; - проверить болтовые соединения батарей, стыковку кормушек и пометных поддонов; - проверить наличие масла в редукторе, смазки в масленках и на канатах; - включить электродвигатель, обкатать механизмы на холостом ходу; - проверить натяжение каната и отрегулировать его натяжным винтом, расположенным на передней стойке. Натяжение должно быть таким, чтобы ведущий блок легко вращался, а канат на нем не буксовал. 2.18. Обкатку рабочих механизмов необходимо проводить в следующем порядке: - скребки последовательно присоединяют по одному к тяговому канату. После проверки скребки окончательно крепятся к канату; - убедившись в нормальной работе скребков и правильной их установке, подключают к канату кормораздатчик, для чего ручки кормораздатчика опускают в нижнее положение; - скребки и кормораздатчик прогоняют вместе 4 - 5 раз на холостом ходу. При прохождении кормораздатчика необходимо убедиться, что бункера не задевают на стыках и не оставляют рисок на бортах кормушек; - убедившись в четкости работы механизмов на холостом ходу, в бункер насыпают корм. Нормальной считается работа, если корм насыпается в кормушки ровным слоем. 2.19. Очистку поилок производят вращением рукоятки ручной лебедки, закрепленной на задней стойке, вперед и назад. При этом чистики должны легко проходить по желобам поилок без задержек и заеданий. 2.20. Перед пуском в эксплуатацию одноярусных клеточных батарей необходимо прежде всего обеспечить требуемое натяжение цепей, ремней, троса, транспортерных лент. После наладки и регулировки оборудование обкатывают на холостом ходу в течение двух часов. За это время лента и цепи конвейера вытягиваются, и при необходимости их укорачивают. 2.21. При напольном содержании птицы с устройством насестов над пометными коробами съемные щиты не должны иметь зазоров более 30 мм между рейками. Насесты не должны иметь выступающих гвоздей. 2.22. Уборка клеток должна производиться уборочным инвентарем (скребками, щетками) с применением средств индивидуальной защиты (защитных очков, респираторов, рукавиц). 2.23. Один раз в неделю необходимо протирать стены, трубы воздуховодов и другие предметы, на которых оседает пыль вместе с отмершими роговыми частицами кожи и оперения птицы. 2.24. Для снижения влажности подстилки помещение следует хорошо вентилировать и не превышать нормы плотности посадки птицы. 2.25. Для предотвращения выделений большого количества аммиака из подстилки следует применять препараты, способствующие связыванию аммиака. Через каждые 5 - 7 дней подстилку обрабатывают раствором бисульфата или бисульфита натрия (100 - 120 г на 1 м2 пола), или же применяют суперфосфат в порошке. 2.26. При применении для местного обогрева цыплят электрических брудеров регулирование температуры под зонтом должно производиться автоматически. Переключение элементов и настройка терморегулятора на заданный температурный режим должны производиться после отключения брудера от электрической сети. Для контроля за работой нагревательных элементов должна использоваться сигнальная лампа. 2.27. Для подъема брудера должно использоваться лебедочное устройство. 2.28. При использовании инфракрасных и ультрафиолетовых ламп для локального обогрева и облучения молодняка птицы работники должны пользоваться защитными очками и работать в спецодежде. 2.29. Так как стекла очков пропускают инфракрасные лучи, нельзя во избежание поражения глаз смотреть на включенный источник с близкого расстояния. При регулировании высоты подвеса облучатель должен быть отключен от электросети. 2.30. Облучающие установки должны работать в автоматическом режиме. При ручном управлении штепсельные разъемы должны быть размещены в местах, удобных для пользования и исключающих нахождение людей под воздействием облучения. 2.31. Непригодные для дальнейшей работы лампы следует уничтожать (разбивать) в специально подготовленном месте и засыпать землей. 2.32. При длительной работе ультрафиолетовых ламп во время работы или сразу же после облучения помещение должно быть тщательно проветрено во избежание накопления озона и окислов азота. 2.33. Параметры микроклимата в помещениях для птицы должны соответствовать требованиям РНТП 4-94. Для поддержания требуемых параметров следует предусматривать автоматическое регулирование и блокировку работы систем отопления и вентиляции. 2.34. При использовании для создания микроклимата в птичниках оборудования «Климат» не допускается эксплуатация его с неисправными контрольно-измерительными приборами. На всасывающем воздуховоде оборудования «Климат» должна быть предусмотрена защитная сетка. 2.35. При применении для обогрева птичников теплогенераторов первоначальный запуск теплогенератора должен проводиться после проверки всех электрических и механических узлов. 2.35.1. Запуск теплогенератора должен начинаться продувкой камеры сгорания воздухом, иначе может произойти взрыв паров горючего, скапливающихся в камере. 2.35.2. Не допускается находиться вблизи форсунки и наклоняться над смотровым окном в момент запуска теплогенератора. 2.35.3. Топливо не должно иметь примеси воды. Зажигать смесь через смотровые окна не допускается. Кормление и поение птицы 2.36. Во избежание защемления пальцев нельзя прикасаться к движущемуся тяговому тросу, особенно около натяжных роликов. 2.37. При применении канатно-дискового кормораздатчика должно быть обеспечено надежное крепление звеньев труб к потолку или опорам здания птичника. 2.38. В процессе работы приводной дозирующий механизм должен быть закрыт крышкой. Осмотр, проверку натяжения троса, зацепления шайб с приводным колесом, регулировки следует проводить в соответствии с заводской инструкцией. 2.39. Узлы и элементы кормораздающей линии, при работе которых возможно выделение пыли, должны быть оборудованы местной вентиляцией. 2.40. Пусковые устройства стационарных кормораздающих механизмов должны быть снабжены четко различимыми надписями, символами, рисунками, информирующими о размещении общего выключателя, направлении движения, порядке запуска и остановки. 2.41. Перед включением в работу механизмов клеточной батареи необходимо подать условный сигнал. 2.42. При работе кормораздатчиков в автоматическом режиме работники должны учитывать, что механизмы включаются в установленное время по запрограммированному реле, поэтому обслуживать их можно только после отключения электрических пусковых устройств и главного рубильника. 2.43. Забившиеся кормом отверстия кормораздающего оборудования следует прочищать только предназначенными для этой цели деревянными чистиками. 2.44. Для предотвращения разбрызгивания воды и загрязнения птицы поилки должны иметь ограждение. 2.45. При использовании в качестве поилок стеклянных баллонов не допускается собирать осколки стекла незащищенными руками. 2.46. Ремонт или осмотр шахтного колодца должен производиться по наряду-допуску (Приложение 5) бригадой в составе не менее 3-х человек. При этом требуется соблюдать меры предосторожности: - открывать и закрывать крышку колодца с помощью специальных крюков и ломов; - прежде чем спуститься в колодец, надо установить отсутствие в нем удушающих и горючих газов. Для определения загазованности применяется бензиновая водопроводно-канализационная лампа ЛБВК. Для определения наличия и концентрации горючих газов следует использовать газоанализаторы и шахтные интерферометры; - перед спуском в колодец следует проверить наличие и целостность ходовых скоб и прочность их заделки; - опускаться в колодец надо в предохранительном поясе, обвязавшись веревкой, один конец которой должен держать наверху работник. При необходимости он быстро должен поднять работающего из колодца. Отлов и пересадка птицы 2.47. При отлове птицы работникам следует соблюдать особую осторожность, предохранять руки, лицо, глаза. Отлов птицы производить в рукавицах, очках. 2.48. Для защиты органов дыхания от попадания пуха, пыли во время отлова птицы следует применять респираторы. 2.49. Для вытеснения птицы из клеток использовать щиты, изготовленные из легкого материала. Дверца клетки должна быть в открытом положении закреплена. 2.50. При отлове птицы напольного содержания пользоваться плотной шторой, закрепленной на скобках, встроенных в стену. Не допускается крепление шторы к элементам технологического оборудования, окнам и т.п. 2.51. Во время отлова птицы при напольном содержании помещение должно быть освещено лампами синего или красного света. Сбор яиц. Транспортирование яиц и птицы 2.52. Во время сбора яиц перед включением приводной станции необходимо проверить техническое состояние натяжной и приводной станций, положение ленты, крепление натяжного ролика, кронштейнов яйцесборочного стола и, при необходимости, произвести их регулировку. 2.53. Регулировку натяжения ленты транспортера для сбора яиц следует производить только при выключенном электродвигателе приводной станции. 2.54. При использовании ленточных или цепочно-планчатых транспортеров для транспортирования яиц к месту затаривания и отгрузки приводные устройства должны быть защищены ограждениями, ремонт или наладку ленты или цепи производить только при остановленном оборудовании. 2.55. Во время работы яйцесортировочной машины не допускается регулировать рабочие органы, поправлять штампующее устройство, выкатывать руками застрявшие яйца. 2.56. При перемещении тары с птицей или яйцами машинами и механизмами с вилочным телескопическим захватом груз должен размещаться на грузозахватных устройствах равномерно, без перевеса в сторону. 2.57. При перемещении груза с помощью строп последние должны иметь равномерное натяжение. 2.58. При использовании подвесной дороги загрузка ее должна соответствовать грузоподъемности, при этом площадка подвесной дороги должна быть установлена на минимальной высоте от пола. 2.59. При перевозке груза ручными тележками масса груза не должна превышать грузоподъемность тележки. 2.60. Ящики с птицей и яйцами поднимать, переносить необходимо только вдвоем. Для погрузки в транспортные средства должны быть предусмотрены трапы или площадки с перилами. Приготовление концентрированных и комбинированных кормов 2.61. Управление операциями приготовления кормов: сушка, дробление зерна и компонентов, дозирование, смешивание - должно быть дистанционным, с общего пульта управления. Для устранения аварийных и опасных ситуаций, при производстве ремонтных работ и техническом обслуживании следует предусматривать возможность перехода на местное управление оборудованием. 2.62. При дистанционном управлении механизмами, рабочими органами, отдельными машинами технологических линий (транспортерами, задвижками), удаленными от работника или расположенными в другом помещении, а также обслуживаемыми более чем одним работником, должна действовать система автоматической предпусковой и (или) послепусковой сигнализации (звуковой, световой) длительностью 5 - 15 секунд. 2.63. Зерновое сырье и компоненты комбикормов должны соответствовать требованиям, предъявляемым к сырью (влажность, температура, степень измельчения и др.), и не иметь посторонних примесей. 2.64. Применяемые для улавливания металлических примесей магниты должны систематически проверяться и очищаться в соответствии с установленным графиком. Очищать магниты следует через люки деревянными скребками. 2.65. Машины и оборудование следует пускать в работу только по заранее установленному сигналу и в последовательности, определенной технологическими картами. 2.66. Перед включением двигателя нужно произвести пробное прокручивание рабочих органов машины, чтобы проверить, не попали ли посторонние предметы внутрь. 2.67. Чтобы удалить посторонние предметы с транспортера, его включают сначала на обратный, а затем переключают на рабочий ход. 2.68. Машина некоторое время должна работать на холостом ходу до набирания полного числа оборотов для проверки отсутствия вибрации рамы, посторонних стуков и шумов. Подача корма в измельчитель должна производиться только после выхода его ротора на рабочий режим. Длительная работа на холостом ходу не допускается. 2.69. При работе на кормоперерабатывающих машинах необходимо следить за тем, чтобы скорость и направление вращения рабочих органов соответствовали величинам, указанным в инструкции по эксплуатации. 2.70. Во время работы кормоизмельчителей нельзя стоять напротив направления выброса массы, так как попавшие в нее посторонние примеси могут быть выброшены и нанесут травму работнику. 2.71. Для очистки забившихся рабочих органов надо включить обратный ход; если забивание устранить таким путем нельзя, рабочие органы очищают специально предусмотренными для этой цели чистиками при обесточенном электроприводе. 2.72. При забивании труб и циклонов кормами нужно остановить машину. Двигатель останавливают не только магнитным пускателем, но и выключают рубильник. 2.73. Не допускается работа на измельчителях с несбалансированным ротором и незакрепленными рабочими органами. 2.74. Корм на измельчение должен подаваться равномерно. В случае необходимости для проталкивания корма следует использовать деревянные толкатели. Рукоятка толкателя должна иметь ограничитель входа в приемную горловину, а длина рабочей части должна быть меньше глубины приемной горловины. 2.75. Во время работы измельчителя не допускается пыление в местах соединения транспортирующих труб с корпусом дробилки и циклоном. Заслонка должна плотно перекрывать горловину циклона, а пылеулавливатель - не иметь повреждений. 2.76. В целях уменьшения пылеобразования при свободном падении корма из направляющих желобов или транспортерных лент необходимо использовать устройства, исключающие пыление и разбрасывание корма (спускные рукава, фартуки из плотной ткани и т.п.). 2.77. Жидкие компоненты комбикормов должны вноситься через шлюзовые затворы, дозаторы, инжектирующие устройства, исключающие их разбрызгивание. 2.78. Работа с компонентами (белковые, минеральные, лекарственные добавки) должна проводиться при работающей системе аспирации или местной вентиляции, а также с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания, зрения, кожных покровов. 2.79. Оборудование и механизмы, работа которых сопровождается производственным шумом или вибрацией, превышающими допустимые санитарные нормы, следует снабжать изолирующими устройствами, устанавливать на виброизолирующих основаниях или в изолированных помещениях. 2.80. Очищать от забивания рабочие органы оборудования допускается только при выключенном и полностью остановленном оборудовании с применением мер, исключающих случайный пуск машины. На пусковое устройство навешивается табличка «Не включать. Работают люди!». 2.81. Обслуживание бункеров-накопителей и смесителей следует производить с площадок, имеющих ограждение высотой не менее 1 м. Образующиеся в бункерах-накопителях и смесителях своды следует обрушивать с помощью специально изготовленных приспособлений. 2.82. При приготовлении травяной муки сырье для сушки должно быть не слежавшимся и хорошо измельченным. Частицы размером до 30 мм должны составлять не менее 80 % всей массы, максимальный размер частиц не должен превышать 110 мм. 2.83. В агрегатах по приготовлению травяной муки электродвигатели вентиляторов отвода сухой массы должны быть сблокированы с приводом подачи топлива. 2.84. Управление процессом движения продукта и подачи тепла должно быть автоматизировано и сблокировано с работой разгрузочного устройства. Сушильный агрегат должен быть оборудован приборами контроля температуры. 2.85. Не допускается работа на агрегате при неисправном регулирующем милливольтметре; отсутствии устройства для снятия статического напряжения; отсутствии вытяжной вентиляции в помещении затаривания муки и местной вентиляции у загрузочных горловин. 2.86. Не допускается повторный розжиг топки без предварительной продувки топочной камеры в течение 5 минут. 2.87 Ремонт или регулировка электроразрядника должны производиться не раньше, чем через 3 мин после его отключения; замена свечи запальника - после предварительной разрядки конденсатора; ремонт электроаппаратуры - после отключения напряжения. 2.88. Ремонтные работы внутри теплогенератора и сушильного агрегата необходимо производить при полностью обесточенном пульте управления. Температура стенок барабана и теплогенератора должна составлять не более 45° С, а их объем предварительно провентилирован. Ремонтные работы должна выполнять бригада в составе 3-х человек, двое из которых должны находиться снаружи. Для проведения работ оформляется наряд-допуск. 2.89. При работе внутри теплогенератора и сушильного агрегата должны применяться переносные светильники с напряжением не выше 12 В, работающие от аккумулятора или понижающего трансформатора с заземленным сердечником. 2.90. По окончании сушки травяных кормов и при остановке агрегата во избежание самовозгорания необходимо очищать сушильный барабан от остатков травяной массы. 2.91. Места скопления мучнистой или травяной пыли на оборудовании, площадках и строительных конструкциях пункта сушки следует убирать ежесменно влажным способом. Не допускается скопление пыли на крыше помещения. Удаление помета. Подготовка помета и отходов к использованию 2.92. Для безопасной эксплуатации транспортеров и скреперов должно быть предусмотрено дистанционное управление с дублирующими кнопками в противоположных торцах помещения. 2.93. При эксплуатации транспортера (скрепера) в комплекте с наклонным транспортером должна соблюдаться очередность включения и выключения: наклонный транспортер включается первым и выключается последним. Перед пуском подается звуковой сигнал. 2.94. При обслуживании скреперной установки необходимо следить за нормальным режимом работы силовой приводной станции, тяговых тросов и скребков. Приводная станция должна быть надежно закреплена на фундаменте. Клиноременная передача между электродвигателем и редуктором должна быть защищена кожухом. 2.95. Натяжение клиноременной передачи и тягового троса на барабанах приводной станции регулируют после окончания уборки помета при выключенном двигателе. 2.96. Для смазки троса должны быть установлены специальные приспособления (коробки), заполненные смазкой, при движении через которые трос смазывается. 2.97. В случае смещения тягового троса с поворотного ролика или необходимости заправки его на ролик работать только в рукавицах. 2.98. При появлении на пометных настилах трудноудаляемых образований из помета их следует удалять вручную специальным чистиком или путем смачивания настила водой. Операции следует проводить при выключенном скребковом механизме. 2.99. При напольном содержании птицы на глубокой подстилке во время уборки подстилки все оборудование (брудеры, кормушки, поилки) должно быть поднято на необходимую высоту и закреплено. Для этого необходимо установить противовесы для каждого вида оборудования и следить за надежностью их крепления. 2.100. Уборку помета трактором с бульдозерной навеской необходимо производить в отсутствие птицы и работников. Выхлопная труба трактора должна быть оборудована искрогасителем. 2.101. Помет должен направляться на хранение или обеззараживание на специальные площадки с твердым покрытием или в хранилища. 2.102. При имеющихся случаях инфекционных заболеваний помет должен быть обеззаражен биотермическим или химическим методами или сожжен. 2.103. Помет, получаемый при клеточном или напольном бесподстилочном содержании птицы, целесообразно подвергать сушке. В цехе сушки помета производственные процессы по приему и сушке сырого помета, выгрузке, охлаждению, упаковке и транспортированию сухого помета должны быть механизированы и автоматизированы. 2.104. Для обслуживания агрегата для сушки помета должны быть предусмотрены площадки с перилами высотой 1,0 м и рифленым полом, лестницы с перилами. Перила устанавливаются на расстоянии не менее 1,0 м от наружного контура сушильного барабана. 2.105. Температура поверхностей агрегата для сушки помета, трубопроводов отработанной газовой смеси не должна превышать 45 °С. 2.106 Трубопроводы, циклоны, охладители, механизмы упаковки помета должны быть герметичны. 2.107. Ремонтные работы внутри сушильного барабана необходимо производить аналогично требованиям п. 2.88 настоящих Правил. 2.108. Удаляемый из помещения сушки в атмосферу воздух и отработанная газовая смесь не должны иметь запаха, а также вредностей и пыли более предельно допустимой концентрации (ПДК), приведенной в приложении 2. 2.109. Места скопления пыли на оборудовании, площадках, строительных конструкциях помещения для сушки помета следует ежесменно убирать влажным способом. 2.110. Метод и степень очистки сточных вод определяются с учетом возможного их использования. На земледельческих полях орошения допускается использование сточных вод только после полной биологической очистки. 2.111. Сточные воды от птичников, получаемые при мытье оборудования, поверхностные стоки с выгульных площадок для птицы (соляриев) следует обрабатывать путем отстаивания в локальных отстойниках, а затем очистки в очистных сооружениях. 2.112. В случае возникновения у птицы заразных болезней сточные воды следует выдерживать в накопительных емкостях в течение всего периода эпизоотии и карантинирования, после чего обеззараживать. 2.113. На птицеводческих предприятиях необходимо предусматривать утилизацию отходов производства (отходы инкубации, павшая птица) путем переработки в цехе утилизации или сжигания. 2.113.1. Переработка отходов птицеводства в цехе утилизации на сухой корм осуществляется в варочных котлах, где происходит обезвоживание, гидролиз, варка, стерилизация и сушка продукта. От каждой партии готовой продукции берут анализ на бактериальную обсемененность. Инкубация яиц 2.114. При просвечивании яиц необходимо устанавливать затеняющие шторы на столе-овоскопе, но не затемнять окна помещения. 2.115. При работе на овоскопе, облучении яиц и цыплят ультрафиолетовыми лучами работники должны пользоваться очками со светофильтрами марки В1, В2, В3. 2.116. На полу у щита управления инкубаторов должны иметься диэлектрические коврики. 2.117. Инкубационные лотки должны свободно входить в инкубационные тележки. 2.118. Для обеспечения безопасной работы необходимо следить за исправностью и надежностью крепления дверных навесов, систематически проверять затяжки болтов барабанов на валу, следить за исправностью и надежностью крепления передних и задних упорных планок. При осмотре инкубатора использовать устойчивую подставку. 2.119. Выборка молодняка из выводных инкубаторов должна производиться в защитных очках и респираторе, предохраняющих от пуха, пыли животного происхождения и т.п. 2.120. Инкубаторы и выводные шкафы перед мойкой и дезинфекцией должны быть отключены от электросети. Для освещения полости инкубатора следует пользоваться переносными лампами напряжением 12 В. Ветеринарно-санитарные мероприятия 2.121. При проведении ветеринарных и санитарных мероприятий на работников возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: микробиологическая опасность (возможность заражения инфекционными заболеваниями); воздействие химических веществ (отравление, поражение кожного покрова, глаз); повышенное содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны (поражение органов дыхания, глаз), взрывопожароопасность (взрыв, возгорание аэрозольных генераторов); повышенные или пониженные показатели параметров воздуха рабочей зоны (температура, влажность, скорость движения воздуха); электроопасность. 2.122. Работники, занятые проведением санитарных мероприятий, должны знать вредные производственные факторы и характер действия их на организм человека. 2.122.1. При применении препаратов, действующих раздражающе на слизистые оболочки глаз и органов дыхания (аммиак, пары формальдегида и др.), работу следует проводить в фильтрующих противогазах с коробкой марки А, а при применении щелочей и кислот - в защитных очках марки ПО-3. Для защиты рук следует применять резиновые перчатки. 2.123. Дезинфекцию, дезинсекцию, дератизацию птичников и вспомогательных помещений следует проводить в соответствии с технологическим графиком использования помещений и планом противоэпизоотических мероприятий в соответствии с действующей инструкцией по проведению ветеринарной дезинфекции, дезинвазии, дезинсекции, дератизации. 2.123.1. Перед началом санитарной обработки оборудование и электроосвещение следует отключить от сети, кроме дежурного освещения. На выключатели вывесить таблички «Не включать. Работают люди!». 2.123.2. Перед механической очисткой помещения следует осадить пыль. Для этого оборудование, инвентарь, загрязненные полы увлажняют 2 % раствором едкого натра и закрывают помещение на 12 часов. Механическую очистку проводить специально приспособленным инструментом (скребками, чистиками). 2.123.3. При санитарной обработке помещений не допускается попадание струи раствора на оголенные электропровода. 2.123.4. При комбинированной влажной и газовой дезинфекции через 12 часов после влажной обработки помещение должно быть подготовлено к газации. Для этого следует отключить вентиляцию, закрыть окна, двери, вентиляционные шахты и проемы, не допуская утечки газа из помещения. После газации запах формалина нейтрализуют нашатырным спиртом, аммиачной водой, после чего помещение проветривают в течение 2 - 3 суток. Во время газации и проветривания входить в помещение запрещается. 2.123.5. Термические методы дезинфекции (обжигание паяльной лампой) следует проводить, соблюдая правила пожарной безопасности. Работник должен иметь разрешение на производство огневых работ (Приложение 6). 2.124. Перед вводом птичника в эксплуатацию после санитарной обработки должна быть проведена оценка качества дезинфекции, для чего следует взять пробы воздуха и сделать смывы с поверхностей и оборудования и исследовать их. 2.125. При санации птицеводческих помещений следует проводить обеззараживание почвы на расстоянии 10 м от птичника с последующим бактериологическим контролем. Почву обрабатывают 3 % раствором едкого натра или хлорной известью и дискуют. 2.125.1. Работу по внесению дезсредств в почву следует проводить в безветренную погоду. 2.126. Пометные ямы после очистки от помета и прилегающую к ним территорию обрабатывают хлорной известью. 2.127. Ядовитые приманки для уничтожения грызунов следует раскладывать в приманочные ящики и размещать в местах, недоступных для птицы и удаленных от путей перемещения работников при выполнении производственных процессов. 2.127.1. Готовить приманки с антикоагулянтами или остродействующими ядовитыми средствами следует в вытяжном шкафу, помещении с местной вентиляцией или на открытом воздухе, не допуская просыпания их на пол, почву. 2.128. Транспортные средства и тару, используемые для перевозки птицы и яиц, подвергают санитарной обработке в специально оборудованных помещениях или площадках (дезопромывочный пункт). 2.128.1. В случае обнаружения каких-либо заразных заболеваний среди партии перевозимой птицы или яиц дезинфекция транспортных средств и тары проводится в соответствии с ветеринарным законодательством и ветеринарными инструкциями. 2.128.2. Мойка, дезинфекция, газация транспортных средств, тары должны проводиться в герметически закрывающихся и изолированных камерах. 2.128.3. Камеры для мойки, дезинфекции, газации должны быть оборудованы автономной вентиляцией, световым табло «Не входить» и «Камера проветрена», сблокированными с входными дверьми и вентиляцией. 2.129. О проведении дезинфекции транспортного средства и тары в путевом листе должна быть сделана соответствующая отметка, что является основанием для выпуска транспорта с птицеводческого предприятия или на ввоз птицы, яиц. 2.130. Дезинфекцию яиц перед инкубацией с целью уничтожения на их поверхности микрофлоры следует проводить в дезинфекционной камере. Оборудование дезинфекционной камеры должно включаться и выключаться с поста управления, расположенного вне камеры. 2.131. Выдача препаратов для проведения санитарных мероприятий должна проводиться только по весу (объему) или числу тарных единиц в количестве, необходимом на одну рабочую смену. 2.132. Приготовление растворов дезсредств должно производиться в оборудованных общеобменной или местной вентиляцией помещениях с площадками для растаривания и набором необходимых инструментов. 2.133. Помещения, где проводятся работы с ядовитыми газами, с момента подготовки газа до окончания экспозиции должны охраняться. На всех возможных подступах к помещениям выставляются предупредительные плакаты с надписью «Опасно - ядовитый газ. Вход запрещен». 2.133.1. Аэрозоли следует вводить в помещение с наветренной стороны через окно или проем в стене, не допуская рассеивания аэрозоля за пределами обрабатываемого помещения. 2.133.2. При местной аэрозольной обработке птицы работу выполнять только в изолирующем противогазе. 2.133.3. При работе с использованием машин и оборудования, создающих давление, необходимо постоянно следить за показаниями манометра, не допуская повышения давления выше указанного в паспорте. 2.133.4. При работе установок с двигателем внутреннего сгорания необходимо обеспечить отвод отработавших газов из помещения. 2.133.5. При проведении санитарных мероприятий с использованием аэрозольных генераторов необходимо иметь в их комплекте средства пожаротушения (огнетушители, лопату, лом). 2.134. При разборе горячих жидкостей избегать их разбрызгивания, переносить в таре с закрывающейся крышкой. 2.135. Пролитые на пол ядовитые вещества должны немедленно удаляться путем нейтрализации или посыпания поглотителями (опилки, песок) с последующей уборкой. 2.136. Трупы павшей птицы следует хранить до утилизации в плотно закрывающихся металлических емкостях. 3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ЗДАНИЯМ И СООРУЖЕНИЯМ3.1. Площади, высота и объем помещений производственного основного и вспомогательного назначений должны соответствовать требованиям СНиП 2.10.03-84, норм технологического проектирования РНТП 4-94, ОТНП 8-85, действующих санитарных норм. 3.2. Вспомогательные и бытовые помещения должны соответствовать требованиям Ведомственных норм по проектированию административных и бытовых зданий и помещений для животноводческих и птицеводческих предприятий ВСН-52-89. 3.3. Для всех производственных и складских помещений должна быть определена категория взрывопожарной опасности, а также класс по Правилам устройства электроустановок, которые надлежит обозначать на дверях помещений. 3.4. В производственных помещениях должны учитываться шумовые характеристики используемого оборудования. Уровень шума не должен превышать предусмотренный ГОСТ 12.1.003. 3.5. Вспомогательные и бытовые помещения следует размещать в местах с наименьшим воздействием шума и других вредных производственных факторов, в пристройках к производственным зданиям. 3.5.1. Помещение для стирки и сушки специальной одежды должно соответствовать требованиям СНиП 2.09.04-87. Помещение для стирки следует размещать рядом с помещением для обеспыливания и обезвреживания специальной одежды и обуви. 3.5.2. Для обезвреживания специальной одежды и обуви с целью уничтожения болезнетворных микроорганизмов и яиц гельминтов следует предусматривать специальные камеры (огневые, паровоздушные, пароформалиновые). 3.5.3. Для сушки специальной одежды и обуви следует предусматривать сушильные шкафы. 3.6. В зданиях, где проводятся взрывопожароопасные технологические процессы (размол зерна, сушка помета, в котельных и др.) следует предусматривать противопожарные перегородки и перекрытия в соответствии с требованиями СНиП 2.09.03-85. 3.7. Внутренняя минимальная высота производственных помещений от уровня чистого пола до низа выступающих конструкций принимается в зависимости от габаритов механизмов, но не менее 2,0 м. 3.8. Поверхности строительных конструкций внутри помещений для содержания птицы должны быть окрашены в светлые тона и допускать влажную уборку и дезинфекцию. 3.9. Полы в помещениях должны быть нескользкими, неабразивными, малотеплопроводными, водонепроницаемыми, стойкими против воздействия дезинфицирующих средств. 3.10. Отопительные приборы, аспирационные, транспортирующие трубопроводы, расположенные в проходах, переходных галереях, на лестничных площадках, не должны уменьшать допустимую ширину прохода. 3.11. Эвакуационных выходов из помещений должно быть не менее двух. Расстояние от наиболее удаленной точки помещения до выхода зависит от степени огнестойкости здания, но в любом случае должно быть не более 50 м при выходе наружу и не более 25 м при выходе в тупиковый коридор. 3.12. Двери или ворота должны открываться наружу и иметь устройства для удержания их в открытом положении. Оконные проемы должны быть оборудованы легкоуправляемым ручным или механизированным приспособлением для их открывания и фиксации в требуемом положении. 3.13. Для обеспечения безопасного монтажа и демонтажа оборудования в строительных конструкциях необходимо предусматривать проемы, размеры которых должны превышать максимальные габаритные размеры оборудования не менее чем на 0,2 м в каждую сторону. 3.14. Проемы в наружных стенах, через которые осуществляется транспортировка сыпучих кормов на кормораздающие установки, должны быть оборудованы приспособлениями и устройствами, исключающими сквозняки. 3.15. Системы отопления и вентиляции должны проектироваться согласно требованиям СНиП 2.04.05-91 и ГОСТ 12.4.021. Микроклимат в производственных и вспомогательных помещениях (температура, относительная влажность, скорость движения воздуха) должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.005, норм технологического проектирования РНТП 4-94. 3.15.1. Для поддержания требуемых параметров воздушной среды в птичниках, оптимизации работы оборудования следует предусматривать автоматическое регулирование и блокировку работы систем отопления и вентиляции. 3.15.2. Устройство приточно-вытяжной вентиляции сообщающихся между собой помещений должно исключать возможность поступления воздуха из помещений с большей концентрацией вредных газов, паров или пыли в помещения с меньшим содержанием этих веществ. 3.15.3. Воздух вытяжных систем, обеспечивающих отсосы из птичников, выводных инкубаторов, должен очищаться от пуха. 3.15.4. Смежные помещения с резко выраженными различиями в температурно-влажностных режимах и имеющие сообщение между собой, должны отделяться друг от друга тамбурами, коридорами, тамбур-шлюзами, шторами или воздушными завесами. 3.15.5. При сооружении цехов сушки помета необходимо предусматривать устройства для очистки и дезодорации воздуха, отводимого от сушильного оборудования. 3.15.6. В хлораторной должна быть предусмотрена дополнительная аварийная вентиляция. При концентрации хлора в воздухе выше предельно допустимой работы по осмотру оборудования и устранению утечки хлора производить в противогазе. 3.15.7. Помещения для вентиляционного оборудования должны запираться на замок, а на их дверях вывешиваться таблички с надписями, запрещающими вход посторонним лицам. Хранение в этих помещениях материалов, инструментов и других посторонних предметов запрещается. 3.15.8. Стыки воздуховодов не должны располагаться в толще строительных конструкций. 3.15.9. Отклонение фактических значений температур в отдельных точках рабочей зоны от расчетных температур допускается в пределах 1 - 2 °С. Приборы контроля температуры и относительной влажности воздуха должны устанавливаться на видных местах во всех производственных помещениях. 3.16. В целях обеспечения надлежащего ветеринарно-санитарного режима на птицеводческом предприятии необходимо предусмотреть санитарную бойню. 3.16.1. Санбойня должна быть изолирована от остальных помещений, огорожена сплошным забором с запирающимися на замок воротами и калиткой и работать в автономном режиме. В санбойне должна быть своя раздевалка, душевая, туалет. На входе на территорию санбойни устанавливают дезбарьер. 3.16.2. На крупных птицеводческих предприятиях в составе санбойни или отдельно от нее должен быть предусмотрен утилизационный цех. Утилизационный цех должен располагаться на расстоянии не менее 500 м от основных производственных зданий. Цех огораживают сплошным забором, на въездных воротах и входных дверях устанавливают дезбарьер. 3.17. Освещенность рабочих мест должна соответствовать СНиП 23-05-95. 3.17.1. Аварийное освещение должно обеспечивать освещенность рабочих поверхностей не менее 5 % от нормы, установленной для освещения рабочего места при системе общего освещения, но не менее 2 лк. Аварийное освещение для эвакуации людей должно обеспечивать освещенность пола основных проходов и ступеней лестниц и составлять не менее 0,5 лк. 3.17.2. В осветительных установках должны использоваться светильники, удовлетворяющие требованиям ГОСТ 19348. 3.17.3. В помещениях с повышенной влажностью следует применять светильники во влагозащищенном исполнении. Для освещения помещений, отнесенных к взрывоопасным, допускается применение только взрывозащищенных светильников. 3.17.4. Чистка стекол, световых проемов и светильников общего освещения, установленных в производственных помещениях, должна производиться в сроки, определенные руководителем соответствующего подразделения в зависимости от местных условий, но не реже одного раза в месяц. 3.17.5. Уровень освещенности должен измеряться в плоскости рабочей поверхности в соответствии с требованиями ГОСТ 24940. Контроль освещенности должен производиться не реже одного раза в год, а также после каждой групповой замены светильников. 3.17.6. Силовые щиты, шкафы, ящики и пульты управления, расположенные в птичниках, должны быть установлены в отдельных помещениях или кабинах. 3.18. Устройство и размещение канализационных сетей и сооружений должно отвечать требованиям СНиП 2.04.01-85, СНиП 2.04,02-85, СНиП 2.04.03-85. 3.18.1. Все сооружения систем по подготовке к использованию помета и сточных вод должны быть обеспечены надежной гидроизоляцией, исключающей фильтрацию жидкой фракции в грунт и инфильтрацию грунтовых вод в сооружения. 3.19. Здания и помещения, где устанавливаются стационарные котельные установки, должны отвечать требованиям СНиП II-35-76 и Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов с давлением пара не более 0,7 МПа (0,7 кгс/см2) и водогрейных котлов и водоподогревателей с температурой нагрева воды не выше 338 К (115 °С). 3.19.1. Полы котельных помещений необходимо выполнять из несгораемых материалов с негладкой и нескользкой поверхностью, они должны быть ровными и иметь устройства для отвода воды в канализацию. 3.19.2. Дверь из помещения котельной должна открываться наружу. С наружной стороны двери должна быть надпись о запрещении входа в котельную посторонним лицам. 3.19.3. Помещение котельной должно быть обеспечено достаточным естественным светом, а в ночное время - электрическим освещением. Места, которые по техническим причинам нельзя обеспечить естественным светом, должны иметь электрическое освещение. 3.19.4. Помещение котельной должно иметь естественную и механическую вентиляцию, обеспечивающую удаление вредных газов, подачу приточного воздуха и поддержание нормальных температурных условий. 3.19.5. Помещение котельной необходимо оснащать средствами пожаротушения в соответствии с нормами на противопожарное оборудование и инвентарь, установленными Правилами пожарной безопасности для энергетических предприятий РД 34.03.301-87 (ППБ 139-87). 3.20. В производственных помещениях не допускается размещение оборудования, инвентаря, материалов, не имеющих непосредственного отношения к производству. 3.21. В складских помещениях должны быть вывешены таблицы с указанием разрешенной нагрузки на перекрытия. 3.21.1. В складских помещениях, где используются электрокары, погрузчики и другой внутрицеховой транспорт должны быть выделены проходы для работников. Постоянные рабочие места должны иметь ограждение, исключающее случайный наезд транспорта. 3.22. Производственные здания и сооружения в процессе эксплуатации должны находиться под систематическим наблюдением инженерно-технических работников, ответственных за сохранность объектов. 3.22.1. Все производственные здания и сооружения должны быть закреплены за производственными подразделениями. Начальники подразделений являются лицами, ответственными за правильную и безопасную эксплуатацию, сохранность и своевременный ремонт закрепленных за подразделением зданий и сооружений. 3.22.2. Здания и сооружения должны подвергаться периодическим техническим осмотрам - общим и частным. При общем осмотре обследуются все здания или сооружения в целом, включая все конструкции, в том числе инженерное оборудование, различные виды отделки и все элементы внешнего благоустройства. Плановый общий осмотр должен производиться не реже двух раз в год (весной и осенью). При частном осмотре обследованию подвергаются отдельные здания и сооружения, или отдельные конструкции, или виды оборудования (например, фермы и балки здания, каналы для удаления помета, полы). 3.22.3. Результаты всех видов осмотров должны оформляться актами, в которых отмечаются обнаруженные дефекты, а также меры по их устранению с указанием сроков выполнения работ. Повреждения аварийного характера, создающие опасность для работников, должны устраняться немедленно. 3.22.4. В зимнее время крыши и карнизы помещений должны регулярно очищаться от снега и льда. Слой снега не должен превышать 30 см. 3.23. Птицеводческие здания и сооружения должны оборудоваться молниезащитой согласно инструкции РД 34.21.122-87. 4. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ И ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПЛОЩАДКАМ4.1. Территория птицеводческого предприятия должна быть благоустроена путем планировки, применения твердого покрытия на проездах и технологических площадках, наличия уклонов и устройств для отвода поверхностных вод, озеленения. Территория должна быть огорожена сплошным ограждением высотой не менее 1,6 м. 4.2. Доступ на территорию предприятия должен производиться в соответствии с установленным порядком. 4.3. Территория предприятия должна быть разделена на зоны для размещения в отдельных зонах различных технологических групп птицы, инкубатория, складских и пометных хранилищ. 4.3.1. Каждая зона должна быть огорожена. По периметру ограждения производится посадка кустарников и деревьев, выполняющих функцию биологического фильтра. 4.3.2. Между зданиями и сооружениями должны быть предусмотрены противопожарные разрывы не менее 18 м. 4.4. Расположение производственных, вспомогательных и складских помещений должно обеспечивать поточность производственных процессов, возможность проведения ветеринарно-санитарного контроля. 4.5. На территории предприятия должны быть оборудованы специально отведенные места для отдыха работников. 4.6. Планировка сети внутрихозяйственных дорог должна исключать возможность пересечения путей вывоза помета, отходов инкубации, трупов птицы и санитарного брака с дорогами для провоза кормов, пищевых, и инкубационных яиц, птицы. 4.6.1. Для работников предприятия должны быть предусмотрены пешеходные дорожки шириной не менее 1 м с твердым покрытием. В местах перехода через водостоки, открытые трубопроводы необходимо устанавливать переходные мостики шириной не менее 1 м с перилами высотой 1 м. 4.6.2. К зданиям и сооружениям должен быть обеспечен свободный подъезд внутрифермского транспорта и пожарных автомобилей. Планировка подъездных путей должна обеспечивать угол поворота транспорта не менее 45°. 4.6.3. Подъезды к пожарным гидрантам или водоемам должны иметь твердое покрытие. 4.6.4. К сооружениям водоснабжения должен быть безопасный доступ как в нормальных условиях эксплуатации, так и в случаях заноса сооружений снегом или затопления водой. 4.6.5. В зимнее время дороги, пешеходные дорожки, пожарные проезды должны быть очищены от снега. 4.6.6. На территории должны быть предусмотрены места для хранения песка для посыпания дорог. 4.7. Территория предприятия должна быть оборудована водостоками. Водостоки (канавы, кюветы, лотки) должны быть в исправном состоянии, систематически очищаться и обеспечивать сток воды. 4.8. Вокруг источника водоснабжения должна быть установлена строго регламентированная зона санитарной охраны. Участок вокруг водозабора и головных сооружений водопровода должен быть огорожен прочным забором высотой не менее 2 м и озеленен. Въездные ворота должны быть закрыты на замок. 4.8.1. Колодцы, размещенные на территории предприятия, при любых способах подъема воды должны быть огорожены. На открытых местах зимой колодцы с наветренной стороны защищаются ветрозащитным щитом. Лед вокруг них необходимо скалывать, а территорию посыпать песком. 4.9. При размещении птицеводческих предприятий следует учитывать требования по охране окружающей среды от загрязнения почвы производственными выбросами и стоками (пометом, стоками от уборки помещений), а также выбросами вредных веществ в атмосферу. 4.9.1. Пометохранилище или площадка компостирования, цех сушки помета должны размещаться на расстоянии не менее 300 м от птицеводческих помещений с подветренной стороны. 4.9.2. Сооружения систем по подготовке помета к использованию следует размещать по отношению к жилой застройке и птицеводческому предприятию с подветренной стороны господствующих ветров в теплое время года и ниже водозаборных сооружений. 410. Склады (для кормов, подстилки, яйцесклад), цех сортировки и обработки яиц (с пунктом дезинфекции тары) должны размещаться на линии ограждения производственной зоны, чтобы исключить заезд транспорта извне и контакт с внутрихозяйственным транспортом и оборотной тарой. 5. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОДУКЦИИ, КОРМАМ, ОТХОДАМ ПРОИЗВОДСТВА5.1. При обнаружении на предприятии заболеваний птицы, в особенности опасных для человека, необходимо принять меры по пресечению дальнейшего их распространения. 5.2. Продукция птицеводческих предприятий должна подвергаться ветеринарно-санитарной экспертизе. При обнаружении заражения мяса птицы, яиц патогенными микроорганизмами продукция должна реализовываться или утилизироваться в соответствии с требованиями санитарно-эпидемиологических служб. 5.3. Птицу, а также инкубационные яйца из других хозяйств можно завозить только при условии, если оно благополучно по инфекционным заболеваниям. 5.4. Не допускается контакт птицы с дикой птицей. Для этого все отверстия в птичниках, складах кормов, кормоцехах должны быть затянуты сеткой. На территории предприятия не должно быть россыпи кормов, привлекающих диких птиц. В случае появления на территории диких птиц принимают меры к их уничтожению. 5.5. Корма должны удовлетворять требованиям ГОСТ 17536, ГОСТ 18221, ГОСТ 18691, ГОСТ 22834, ГОСТ 26502. 5.6. Не допускается использование кормов и подстилки, содержащих механические примеси (металлические предметы, стекло), которые могут стать причиной травм или привести к созданию опасных и аварийных ситуаций. 5.7. Корма и подстилка не должны быть заражены микро- и макрофлорой (сальмонеллами, грибами) и продуктами их жизнедеятельности, способными вызвать заболевания и аллергии. 5.8. Вода, применяемая на птицеводческих предприятиях, должна удовлетворять требованиям ГОСТ 2874. Вода из открытых водоемов, не удовлетворяющая требованиям ГОСТ, подлежит обеззараживанию. 5.9. Производственные отходы (помет, стоки, отходы инкубации, павшая птица) должны обеззараживаться биологическим, химическим или термическим методом в соответствии с требованиями санитарно-эпидемиологических служб, норм технологического проектирования ОНТП 17-88, РНТП 4-94. 6. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ6.1. Производственное оборудование, предназначенное для использования в производственных процессах при содержании птицы, должно отвечать требованиям ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.042, ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010, РНДП 4-94, настоящих Правил. Производственное оборудование должно отвечать требованиям охраны труда в течение всего срока эксплуатации. 6.2. Конструкция производственного оборудования, приводимого в работу электрической энергией, должна включать устройства (средства) для обеспечения электробезопасности и соответствовать Правилам устройства электроустановок (ПУЭ) и настоящим Правилам. 6.3. Требования охраны труда к производственному оборудованию, входящему в технологическую линию производственного процесса, должны учитывать возможные опасности, вызванные совместным функционированием единиц производственного оборудования. 6.4. Производственное оборудование во время работы не должно загрязнять окружающую среду выбросами вредных веществ в количествах выше допустимых значений, установленных санитарными нормами. 6.5. Производственное оборудование должно укомплектовываться эксплуатационной документацией, содержащей требования по предотвращению возникновения опасных ситуаций при монтаже (демонтаже), вводе в эксплуатацию и эксплуатации. 6.5.1. Эксплуатационная документация должна содержать: - перечень инструмента и приспособлений, обеспечивающих безопасное выполнение всех предусмотренных работ по монтажу (демонтажу), вводу в эксплуатацию и эксплуатации конкретного вида оборудования; - правила монтажа (демонтажа), порядок ввода в эксплуатацию и способы предупреждения возможных ошибок, приводящих к созданию опасных ситуаций; - требования к размещению производственного оборудования, обеспечивающие удобство и безопасность при техническом обслуживании и ремонте; - сведения об уровнях шума, вибрации, излучений, вредных веществ и других опасных и вредных производственных факторов, генерируемых производственным оборудованием в окружающую среду; - предельные условия внешних воздействий (температуры, атмосферного давления, влажности, ветра, вибрации, агрессивных газов, микроорганизмов и т.д.) и воздействий производственной среды, при которых безопасность производственного оборудования сохраняется; - правила управления оборудованием на всех предусмотренных режимах его работы и действия работника в случаях возникновения опасных ситуаций (включая пожаровзрывоопасные); - способы своевременного обнаружения отказов встроенных средств защиты и действия работников в этих случаях; - правила обеспечения пожаровзрывоэлектробезопасности; - правила безопасного транспортирования и хранения производственного оборудования, - запрещение использования производственного оборудования не по назначению; - требования, связанные с обучением работников, возрастные и другие ограничения, а также требования по использованию средств индивидуальной защиты; - правила безопасности при проведении дезинфекции, дегазации и дезактивации оборудования. 6.6. Движущиеся и вращающиеся части производственного оборудования (приводы, валы, битеры, цепи) должны быть защищены кожухами, щитами, экранами и другими устройствами согласно ГОСТ 12.2.062, а наружные поверхности их окрашены в отличительные цвета согласно ГОСТ 12.4.026. 6.6.1. Защитные ограждения, изготовленные из сетки или имеющие отверстия, должны размещаться от движущихся частей оборудования на расстоянии от 15 до 200 мм в зависимости от размера отверстия. 6.6.2. Направление движения, вращения механизмов, машин, оборудования, запорной арматуры должно быть обозначено красными стрелками непосредственно на движущихся деталях или ограждениях. 6.6.3. Температура защитных экранов не должна быть более 45 °С. 6.7. Производственное оборудование должно иметь предохранительные устройства (клапаны, разрывные мембраны, срезающиеся шпильки, штифты и др.) для ограничения скоростей, давления, температур и других опасных факторов которые могут разрушить оборудование. 6.8. Корпуса, кожухи и другие внешние элементы оборудования должны иметь формы и сопряжения, обеспечивающие возможность очистки оборудования от пыли и других загрязнений. Поверхности оборудования должны быть гладкими, без острых кромок и заусенцев. 6.9. Оборудование, находящееся вне поля видимости оператора, необходимо оборудовать устройствами для аварийного останова (торможения), если в опасной зоне, создаваемой движущимися частями оборудования, могут находиться работники. 6.9.1. Пусковые кнопки, рукоятки для пуска и остановки оборудования необходимо размещать в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.032 и ГОСТ 12.2.033. 6.10. Движущиеся механизмы оборудования, подлежащие смазке, должны быть снабжены смазочными устройствами или приспособлениями. 6.11. Конструкция оборудования должна исключать возможность случайного соприкосновения работников с горячими и переохлажденными частями. Оборудование для содержания птицы 6.12. Конструктивные элементы оборудования для содержания птицы должны соответствовать требованиям ГОСТ 27282, ГОСТ 27377, ГОСТ 27461, ГОСТ 12.2.042 и настоящих Правил. 6.12.1. Дверки клеток должны быть прочно закреплены на стойках и не иметь погнутостей, надломов и обрывов проволоки. 6.12.2. Сетчатые полы должны быть надежно смонтированы и закреплены с учетом перемещения по ним работников, свободного доступа в пометные каналы при их санации и ремонте оборудования. 6.12.3. Секции кормушек должны быть изготовлены из листовой стали, иметь ровную, гладкую поверхность без заусенцев и шероховатостей. 6.12.4. Стационарные устройства механизированной раздачи кормов внутри кормушек должны иметь устройства для очистки кормушек от остатков кормов. 6.12.5. Для удобства очистки и безопасности обслуживания канатно-дисковых, шнековых и спирально-пружинных раздатчиков должен быть предусмотрен механизм реверсирования рабочих органов при их забивании кормовым материалом. 6.12.6. Натяжное устройство канатно-дискового транспортера должно обеспечивать его легкую и свободную регулировку. 6.12.7. Кожух канатно-дискового кормораздатчика должен быть внутри покрыт шумопоглощающим материалом. 6.12.8. Приводные станции, поворотные ролики и поворотные барабаны кормораздатчиков должны иметь ограждения, исключающие контакт работников с механизмами. 6.12.9. Шнековые конвейеры должны быть плотно соединены, на кожухе шнека не должно быть вмятин, спираль должна быть без деформаций. 6.13. Крюки, предназначенные для подвески оборудования в птичниках с напольным содержанием птицы, должны быть прочно закреплены на потолке здания, трос должен быть прочным и не иметь обрывов отдельных жил. 6.14. Высота расположения загрузочных горловин стационарных раздатчиков над уровнем пола должна обеспечивать стыковку загрузчиков с раздатчиком. Зазор по высоте не должен превышать 100 мм. 6.15. Кормораздающие линии, включаемые с общего пульта управления и располагающиеся в удаленной точке поля зрения работника, а также обслуживаемые двумя и более работниками, должны быть оборудованы автоматической предпусковой сигнализацией. 6.16. Поилки для птицы должны иметь устройство для механической очистки от грязи и попавшего корма и сливное отверстие. Стыки поилок должны быть герметичны. 6.16.1. Подача воды в поилки должна осуществляться из промежуточного уравнительного бачка. Поилки должны иметь устройство, предотвращающее перелив воды через края. 6.16.2. Для нормальной работы ниппельных поилок давление воды в них не должно превышать 1 кгс/см2. 6.17. Оборудование, используемое для отгрузки яиц и птицы, должно быть исправным. Наличие ограждений приводных ремней, цепей, шкивов, валов, муфт, карданов - обязательно. 6.17.1. Тара (контейнеры, ящики) должна быть исправной, без острых кромок, выступающих гвоздей, заусенцев и поломанных досок. 6.17.2. Ручные тележки должны быть оборудованы ручными полиспастами с усилием на приводе не более 150 Н. 6.17.3. Подвески, пути и площадки подвесной дороги должны быть надежно закреплены. 6.17.4. Специальные автомобили, предназначенные для перевозки яиц и птицы, должны быть оборудованы откидным бортом - трапом. Кузов автомобиля должен быть чистым, продезинфицированным. 6.17.5. Тележки для перевозки в инкубатор лотков с яйцами должны быть исправными и устойчивыми, а лотки свободно входить в ячейки тележки. 6.18. Транспортеры для сбора яиц в головной и хвостовой частях должны быть оборудованы аварийными кнопками для остановки. Транспортеры, открытые по всей длине, должны быть дополнительно оборудованы выключающими устройствами для остановки в любом месте со стороны прохода для обслуживания. 6.19. Для предотвращения боковых смещений ленты на транспортерах для сбора яиц длиной более 15 м должна быть предусмотрена установка направляющих и центрирующих устройств. Оборудование для приготовления концентрированных и комбинированных кормов 6.20. Дробилки кормов молотковые должны соответствовать требованиям ГОСТ 28098. 6.20.1. Движущиеся и вращающиеся части дробилок, которые представляют опасность для работников, должны быть закрыты защитными кожухами по ГОСТ 12.2.062. 6.20.2. Опасные места, кожухи, ограждения, рукоятки органов управления должны быть окрашены по ГОСТ 12.4.026. 6.20.3. Дробилки должны быть снабжены световым индикатором, сигнализирующем о работе электродвигателя привода ротора в трех режимах: «с недогрузкой», «в номинальном режиме», «с перегрузкой». При этом каждому режиму должен соответствовать цвет светового сигнала индикатора. 6.20.4. Привод дробилки должен отключаться при перегрузке рабочих органов. Дробилки должны иметь устройства аварийного отключения, исключающие возможность травмирования работников при нарушении режима работы дробилки или возникновении неисправностей. 6.20.5. Дробилки должны быть оборудованы устройствами, предотвращающими возможность включения электродвигателя привода ротора во время смены решет или при открытой крышке дробилки. 6.20.6. Дробилки должны быть оборудованы взрыворазрядительными устройствами, соединенными с трубопроводом, выведенным за пределы помещения. 6.20.7. Дробилки должны быть оборудованы магнитными сепараторами. 6.20.8. Ротор дробилки должен быть статически уравновешен и динамически отбалансирован. 6.20.9. Смотровые люки дробилок и измельчителей должны открываться и закрываться без применения инструмента, защитные кожухи - с применением инструмента. 6.21. В бункерах и емкостях для накопления и хранения концентрированных и комбинированных кормов должно быть исключено сводообразование или предусмотрены устройства для его разрушения. 6.21.1. Бункеры для хранения комбикорма должны быть закрытого типа и подключены к аспирационной системе. 6.21.2. Горловины емкостей для концентрированных кормов размером более 300 мм должны иметь защитные ограждения. 6.21.3. Затворы бункеров должны быть оборудованы механизмами, обеспечивающими безопасность при пользовании ими. 6.21.4. Бункеры-дозаторы комбикормов должны быть оборудованы датчиками дистанционного контроля заполнения. 6.22. Оборудование, предназначенное для транспортировки сухих кормов, не должно накапливать заряды статического электричества. Оборудование для удаления и сушки помета 6.23. Оборудование для удаления помета из помещений для содержания птицы должно удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.042. Помет из пометного короба удаляется с помощью специальной тросовой установки скреперного типа. 6.23.1. Скребки скреперной установки должны быть надежно закреплены в скребковой тележке или на тяговом тросе и собирать помет при ходе скребков только в одну сторону. 6.23.2. Тяговый трос должен быть надежно прикреплен к скребковой тележке с помощью клиновой втулки и клина, правильно натянут и не иметь обрывов отдельных жил. 6.23.3. Поворотные звездочки скребковых транспортеров должны иметь устройства для самоочистки от налипшего помета. 6.23.4. Наклонные скребковые транспортеры должны иметь предохранительные устройства, предотвращающие возможность обратного хода. 6.23.5. Скребковые транспортеры необходимо оборудовать быстродействующими устройствами натяжения (ослабления) цепи транспортера с помощью пружины и приспособлениями, исключающими резкое снижение натяжения при разрушении пружины. 6.23.6. Механизмы приводных станций, поворотных роликов и звездочек скребковых транспортеров должны быть огорожены. 6.24. Пометный настил клеточных батарей должен быть выполнен из листового армированного стекла или плоского шифера и выровнен по всей площади. Применение листов с трещинами не допускается. 6.25. Оборудование для сушки помета должно быть снабжено устройством для автоматического зажигания горючего и контроля за размерами пламени в камере горения, регулировки подачи топлива и воздуха в теплогенератор в зависимости от заданной температуры выходящих газов. 6.25.1. Пусковые кнопки агрегатов, входящих в установку для сушки помета и работающих от индивидуальных приводов, должны быть выведены на единый пульт управления. 6.25.2. В сушильных камерах и емкостях для накопления сухого помета должно быть предусмотрено устройство, обеспечивающее очистку внутренних поверхностей без спуска в них работников. Оборудование для инкубации яиц 6.26. Устройство и установка инкубаторов должна соответствовать требованиям технической документации на оборудование и инструкции по монтажу. 6.26.1. Термометры, психрометры, выключатели должны иметь надежное крепление и ограждение от повреждений. 6.26.2. Приводные ремни, цепи, муфты, вращающиеся валы механического оборудования инкубатория должны быть ограждены. Паровые и водогрейные котлы. Теплогенераторы 6.27. Паровые и водогрейные котлы должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов с давлением пара не более 0,7 МПа (0,7 кгс/см2) и водогрейных котлов и водоподогревателей с температурой нагрева воды не выше 338 К (115 °С). Паровые и водогрейные котлы должны быть оснащены: - предохранительными клапанами; - указателями уровня воды, - манометрами, - приборами для измерения температуры среды; - запорной и регулирующей арматурой; - приборами безопасности. 6.27.1. Предохранительные клапаны должны иметь устройства в виде отводящих труб для защиты работников от ожогов. Отводящие трубопроводы должны быть защищены от замерзания и иметь устройства для слива конденсата. На отводящих трубопроводах и на сливных устройствах не должно быть запорной арматуры. 6.27.2. Взрывные клапаны необходимо оборудовать отводными коробами и ограждать отбойными щитами со стороны нахождения работников. 6.27.3. Водоуказательные приборы должны иметь наружные защитные ограждения, не затрудняющие наблюдение за уровнем воды. 6.27.4. Манометры должны иметь класс точности не ниже 2,5. Манометры необходимо выбирать с такой шкалой, чтобы при рабочем давлении их стрелка находилась в средней трети шкалы. 6.28. Котлы должны быть оснащены контрольно-измерительными приборами. 6.28.1. У котлов, работающих на жидком топливе, автоматически должна прекращаться подача топлива при прекращении подачи электроэнергии и при погасании факелов горелок. 6.28.2. Контрольно-измерительные приборы и приборы безопасности паровых и водогрейных котлов должны быть доступны для наблюдения и обслуживания. 6.28.3. На линии питательного трубопровода необходимо устанавливать запорное устройство (вентиль или задвижку) и обратный клапан. Запорное устройство должно располагаться между котлом и обратным клапаном. 6.29. Участки элементов котлов, водоподогревателей и трубопроводов с повышенной температурой поверхности, доступные для работников, должны быть покрыты тепловой изоляцией, обеспечивающей температуру наружной поверхности не более 45 °С при температуре окружающей среды не более 25 °С. 6.30. Теплогенераторы необходимо снабжать защитной сеткой на всасывающем воздуховоде. 6.31. Теплогенераторы должны иметь автоматическое и ручное управление и предохранительные клапаны для гашения взрывной волны. Расположение клапанов должно обеспечивать безопасность работников. 6.31.1. Трубопроводы жидкого топлива должны подсоединяться к горелкам через устройства, предохраняющие трубопроводы от воздействия вибрации. 6.32. Камеры калориферов необходимо соединять с магистральными трубопроводами с помощью специальных патрубков и фланцев. 6.32.1. Радиаторы и вентиляторы калориферов должны быть надежно защищены от попадания посторонних предметов. 6.32.2. Для исключения осевого перемещения рабочего колеса вентилятора оно должно быть надежно закреплено на валу электродвигателя и не должно касаться корпуса вентилятора. Оборудование для проведения ветеринарно-санитарных мероприятий 6.33. Дезинфекционные установки любого типа должны быть оборудованы манометрами и предохранительными клапанами, не допускающими разрывов трубопроводов и шлангов. 6.33.1. Шланги для подачи дезинфицирующих растворов должны быть прорезиненными, соединены с разборными вентилями с помощью резьбовых гаек и оснащены разбрызгивающими пистолетами. 6.33.2. В соединениях трубопроводов, кранов и шлангов дезинфекционных установок не должно быть подтекания дезинфицирующих растворов. 6.33.3. Мобильные дезинфекционные установки должны быть оборудованы опорными стойками. 6.33.4. Установки для дезинфекции аэрозолями должны быть оборудованы пламенегасителями. Электрооборудование 6.34. Безопасность электрооборудования на птицеводческих предприятиях должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.019, ГОСТ 12.1.030, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, Правил устройства электроустановок. 6.34.1. Все электродвигатели должны иметь соответствующую защиту от коротких замыканий и перегрузок. 6.34.2. Устройство заземлителей на входе в помещение и в соляриях не допускается. 6.35. В птицеводческих помещениях должна применяться специальная осветительная арматура закрытого исполнения на изоляционном основании. 6.35.1. Для питания переносных светильников в помещениях с повышенной влажностью и агрессивностью среды, а также в помещениях птичников во время мойки и дезинфекции должно применяться напряжение не выше 12 В. 6.36. Провода к электрифицированному оборудованию должны иметь сечение, соответствующее потребляемой мощности. 6.36.1. Электропроводки и электродвигатели приводов машин в кормоцехах должны быть в пылевзрывозащищенном исполнении. 6.36.2. Участки электропроводки, расположенные на высоте менее 1,5 м от пола, должны быть защищены от механических повреждений - проложены в стальной трубе или закрыты уголком. 6.37. Токоведущие части электродвигателей вентиляторов, электрокалориферов, теплогенераторов, инкубаторов, пусковых электроаппаратов должны иметь защиту от случайного прикосновения. 6.38. Нетоковедущие части установок (кожухи и корпуса электрокалориферов, инкубаторов, брудеров, электродвигатели вентиляторов, кожухи рубильников, магнитных пускателей, пусковых кнопок) необходимо занулять. 6.39. Кнопку управления электродвигателем необходимо располагать вблизи оборудования, проходы к ней должны быть свободными. 6.40. Приводной редуктор с электродвигателем должен устанавливаться на прочном основании. 6.41. На электродвигатели и приводимые ими механизмы наносят стрелки, указывающие направление вращения электродвигателя и механизма. 6.42. В ответвлениях от магистральных линий водопроводов к электроводонагревателям и другим электроприемникам, связанным с водопроводами, должны предусматриваться изолирующие вставки длиной не менее 1 м. 6.42.1. Электрические провода и водопроводные трубы не должны соприкасаться. Расстояние между проводами и трубопроводами, расположенными параллельно, внутри помещений должно быть не менее 100 мм, при пересечении их места соприкосновения необходимо дополнительно изолировать, а между проводом и трубой устанавливать деревянную прокладку. 6.43. Установки инфракрасного и ультрафиолетового излучения должны снабжаться монтажными кронштейнами, защитными кожухами. В конструкциях комплектов автоматических облучающих установок должно быть предусмотрено дистанционное отключение. 6.43.1. Питающее напряжение для облучающих установок должно быть не более 250 В. Высота подвески таких установок должна быть не менее 2,5 м. 6.44. Электрифицированное производственное оборудование, прошедшее санитарную обработку, может быть подключено к сети только после проверки сопротивления изоляции. Проверка сопротивления изоляции должна быть оформлена актом. 6.45. Металлические части электроустановок, машин и оборудования, которые могут оказаться под напряжением при нарушении изоляции, подлежат заземлению: - при напряжениях переменного тока 110 В, 220 В и выше - во всех случаях; - при номинальных напряжениях выше 36 В переменного и 110 В постоянного тока - в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных, а также в наружных установках; - при любых напряжениях переменного и постоянного тока - во взрывоопасных помещениях. 6.46. Молниеприемники стержневых молниеотводов должны иметь длину от 200 до 1500 мм, площадь сечения не менее 100 мм2 и выполняться из стали. Ремонт и техническое обслуживание машин и оборудования 6.47. Для поддержания машин в технически исправном и безопасном состоянии необходимо обеспечивать своевременное проведение технического обслуживания и ремонта. 6.47.1. При проведении ремонта и технического обслуживания необходимо руководствоваться правилами по монтажу, эксплуатации и уходу, предусмотренными в руководствах по каждой машине или оборудованию. 6.47.2. Качество и полнота выполнения операций ремонта и технического обслуживания должны контролироваться должностными лицами предприятия, ответственными за их проведение. 6.47.3. О выполнении работ по техническому обслуживанию, ремонту и замене деталей необходимо делать соответствующие записи в специальном журнале. 6.48. На машины повышенной опасности должны быть составлены годовые графики технического обслуживания и ремонта (котлы, теплогенераторы, агрегаты сушки помета, установки, работающие под давлением). Графики должны быть утверждены руководителем предприятия или лицом, ответственным за техническое состояние. 6.49. Ремонт и техническое обслуживание необходимо выполнять в специально предназначенных для этой цели местах с применением устройств, приспособлений, оборудования и инструмента, предусмотренных определенным видом работ. 7. ТРЕБОВАНИЯ К РАЗМЕЩЕНИЮ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ7.1. Размещение оборудования в производственных помещениях (на производственных площадках) должно обеспечивать безопасность и удобство при использовании по назначению, техническом обслуживании и ремонте, а также предусматривать возможность оснащения средствами защиты, не входящими в конструкцию производственного оборудования. 7.1.1. При размещении производственного оборудования в помещениях должны соблюдаться следующие нормы проходов и расстояний: - между клеточными батареями - 0,8 м; - между батареями и стенами - 1,3 м; - между батареями и торцевыми стенами со стороны загрузки кормов - 1,5 м, со стороны выгрузки помета - 1,0 м; - между выступающими частями транспортирующего оборудования - 0,9 м; - между оборудованием при размещении его фронтами одно к другому с учетом проходов - 1,5 м. 7.2. Оборудование должно быть расположено и установлено так, чтобы не закрывать световых и оконных проемов и тем самым не снижать освещенности рабочих мест; чтобы не было мест, недоступных для уборки и дезинфекции. 7.3. Подходы к оборудованию и рабочим местам не должны загромождаться кормами, инвентарем и посторонними предметами. 7.4. Место установки котлов внутри производственных помещений должно быть отделено от остальной части помещения несгораемыми перегородками по всей высоте котла, но не ниже 2,0 м, с устройством дверей. 7.4.1. Ширина проходов между котлами, между котлом и стеной помещения должна быть не менее 1,0 м. Ширина прохода между отдельными выступающими конструкциями - не менее 0,7 м. 7.4.2. При установке котлов, требующих бокового обслуживания, ширина проходов между котлами или между котлом и стеной помещения должна быть не менее 1,5 м. 7.4.3. Для котлов, работающих на жидком топливе, расстояние от фронта котлов или выступающих частей горелок до противоположной стены должно быть не менее 1 м. 7.4.4. Расстояние от площадок и верхней части обмуровок котлов, с которых обслуживаются арматура и гарнитура котлов, контрольно-измерительные приборы, вентиляторы, электродвигатели, до ближайших элементов покрытия или потолочного перекрытия помещений должно быть не менее 1,9 м. 7.5. Компрессорную установку необходимо размещать в отдельном утепленном и проветриваемом помещении. 7.5.1. В помещении компрессорной ширина основного прохода в свету (при высоте не менее 1,9 м) должна быть не менее 1,5 м. Проход между выступающими частями компрессоров допускается шириной не менее 1,0 м, между стеной и компрессором - не менее 0,8 м, если он не является проходом для обслуживания. Допускается установка компрессоров у стен без наличия проходов. 7.5.2. Все открытые проемы в полах, переходы и мостики в компрессорной должны быть огорожены перилами высотой не менее 1,0 м. 7.5.3. Фундаменты под компрессоры и их электродвигатели не должны быть связаны с фундаментами стен или колонн здания машинного отделения. 7.6. Каналы для удаления помета необходимо перекрывать насестами, а места проходов, размещения приводных валов и приямка контрприводов - деревянными щитами. 7.6.1. Приямок для сброса помета должен ограждаться защитными решетками, приводной агрегат и люк - перилами из стальных труб высотой не менее 1,6 м, а проем наклонного транспортера в холодное время года должен закрываться щитом или фартуком из плотной ткани. 7.7. Вентиляционные каналы, а также водопроводные и паропроводные трубы и другие подобные коммуникации, расположенные над рабочей зоной оператора и над проходами, должны иметь теплоизоляцию и оборудоваться конденсатоотводами. 7.8. Расположение вентиляционных систем должно обеспечивать удобную эксплуатацию их. Для перехода через элементы вентиляционных систем должны быть предусмотрены стационарные площадки, лестницы, мостики. 7.9. Нагревательные приборы должны иметь решетчатое ограждение, исключающее доступ персонала к горячим поверхностям. 7.10. Регулирующая и запорная арматура систем отопления должна быть установлена в местах, легко доступных для обслуживания. 7.11. Электроаппаратура, установленная на открытой площадке, должна быть закрыта кожухами, предохраняющими от попадания атмосферных осадков. 7.12. Рабочие места должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.032, ГОСТ 12.2.033 и аттестованы по условиям и безопасности труда. 7.12.1. Около рабочих мест на видном месте должны быть вывешены: - инструкции по охране труда; - документация по устройству и эксплуатации машин и оборудования; - документация по обслуживанию контрольно-измерительных приборов и средств автоматики; - правила взрывопожарной безопасности; - рекомендации по оказанию доврачебной помощи. 7.12.2. При работе сидя рабочие места оборудуются сиденьями, стульями, регулируемыми по высоте, а при работе стоя-сидя - откидными сиденьями. В необходимых случаях рабочие места оборудуются напольными решетками (теплоизолирующим настилом), подобранными с учетом роста работника. 7.12.3. При расположении рабочего места выше уровня пола должны быть предусмотрены площадки, лестницы, ограждения и другие устройства, размеры и конструкция которых должны обеспечивать удобное и безопасное выполнение производственных операций и исключать возможность падения работника. 7.13. Требования к устройству переходов, мостиков, стационарных лестниц должны соответствовать ГОСТ 12.2.022, площадок, ступенек-подножек - ГОСТ 12.2.042, переносных лестниц - ГОСТ 26887. 7.13.1. Площадки длиной более 5,0 м должны иметь не менее двух лестниц, расположенных в противоположных концах. 7.13.2. Площадки и ступени лестниц должны быть выполнены из материалов, обеспечивающих противоскольжение. Не допускается изготовление ступенек лестниц из круглого металла и с гладкой рабочей поверхностью. 7.13.3. Переносные лестницы и стремянки должны иметь устройства, предотвращающие возможность сдвига и опрокидывания при работе. Нижние концы переносных лестниц и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при использовании на асфальтовых, бетонных и других твердых полах должны иметь башмаки из резины или другого нескользкого материала. 7.13.4. Вертикальные лестницы, лестницы с углом наклона более 75 град., при высоте более 5,0 м должны иметь, начиная с высоты 3,0 м, ограждения в виде дуги. Дуги должны быть расположены на расстоянии не более 0,8 м друг от друга и соединяться между собой не менее, чем тремя продольными полосами. 7.14. Высота шкафов для реактивов и посуды должна позволять обслуживать их без лестниц и табуретов. Глубина шкафов не должны превышать 0,5 м. 7.15. Расстояние от рабочих мест до помещений дл отдыха или обогревания должно быть не более 75 м, а от рабочих мест на площадке предприятия - не более 150 м. 7.16. Места для курения должны размещаться раздельно или смежно с уборными или помещениями для обогревания, но не ближе 20 м от помещений со взрывоопасным производством. Места для курения оборудуются вытяжной вентиляцией, урнами или бочками с водой. 7.17. При производственных процессах, связанных с передающейся на руки вибрацией, соприкосновением с мокрым и холодным сырьем или предметами, должны предусматриваться ручные теплые ванны. Ванны следует располагать в умывальных или в помещениях для отдыха. Они должны быть оборудованы индивидуальными смесителями холодной и горячей воды и душевыми сетками. 7.17.1. В помещениях для ручных ванн должны предусматриваться табуреты, вешалки для полотенец и специальной одежды, столики для массажа рук. 7.18. Душевые должны быть оборудованы индивидуальными смесителями холодной и горячей воды с арматурой управления, расположенной у входа в кабину, умывальные - смесителями холодной и горячей воды. 7.19. В преддушевых и умывальных должны быть предусмотрены крючки для полотенец и одежды, полочки для мыла и мочалок, подножные решетки и резиновые коврики. 7.20. В гардеробных следует иметь шкафы для раздельного хранения уличной и рабочей одежды. Шкафы, изготавливаются из влагостойких материалов или материалов с влагостойкой отделкой. Шкафы следует убирать влажным способом не реже одного раза в неделю и не реже одного раза в месяц дезинфицировать. 7.21. Для пользования питьевой водой должны устанавливаться фонтанчики или сатураторные установки. Питьевые установки должны размещаться на расстоянии не более 75 м от постоянных рабочих мест. 7.21.1. При отсутствии хозяйственно-питьевого водопровода необходимо устанавливать питьевые бачки. Питьевые бачки должны быть изготовлены из легкоочищаемых и дезинфицируемых материалов, не влияющих на качество питьевой воды, с плотно запирающимися на замок крышками. 7.21.2. Вода в питьевых бачках должна ежедневно заменяться свежей, питьевые бачки ежедневно промываться и дезинфицироваться. 7.21.3. Температура питьевой воды должна быть не ниже 8 °С и не выше 20 °С. 7.21.4. Применение сырой воды для питья допускается только с разрешения органов санитарной службы. 8. ТРЕБОВАНИЯ К СПОСОБАМ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ КОРМОВ, ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ И ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА8.1. Требования охраны труда к способам хранения и транспортирования кормов, продукции и отходов птицеводства должны соответствовать РНТП 4-94, ОНТП 17-88, СНиП 2.01.02-85, Правилам пожарной безопасности ППБ 01-93, настоящим Правилам. 8.2. Хранилища кормов необходимо располагать с таким расчетом, чтобы обеспечивать кратчайшие пути подачи к кормоцеху или к местам кормления. 8.3. Склады подстилки следует размещать на расстоянии не менее 50 м и отделять от производственных зданий и других хозяйственных построек опаханной полосой земли шириной не менее 4 м. 8.4. Искусственно высушенные травяные корма (травяная мука, гранулы) необходимо хранить в отдельно стоящих помещениях не ниже второй степени огнестойкости. 8.4.1. Затаренную в мешки травяную муку необходимо складировать в штабеля, высота которых не должна превышать 14 рядов мешков. Гранулированную травяную муку можно хранить насыпью при высоте слоя не более 3 м, влажность гранул не должна превышать 14 %. 8.5. При загрузке (выгрузке) бункеров, башен, силосных и других емкостей сыпучими кормами в верхней части емкостей должны быть предусмотрены специальные устройства (решетки, люки, ограждения), исключающие падение в них работников. 8.5.1 Хранение и транспортирование сыпучих кормов должны исключать засорение их инородными предметами, вызывающими поломки оборудования, аварийные и травмоопасные ситуации, а также загрязнение их микрофлорой и посторонними примесями. 8.6. Загрузка кормов в хранилища силосного типа может производиться только после того, как ответственное за эксплуатацию хранилищ лицо лично убедится в отсутствии в них людей и будут опечатаны люки, через которые возможно проникновение в хранилища. 8.7. В местах хранения комбикорма, концентрированных кормов и травяной муки не допускается накопление пыли на оборудовании, строительных конструкциях, на полу. 8.8. Работы с огнем в складах бестарного хранения комбикорма, концентрированных кормов и травяной муки должны производиться в соответствии с требованиями действующей Типовой инструкции по организации безопасного проведения огневых работ на взрывоопасных и взрывопожарных объектах. 8.9. Все химические вещества, поступающие на склад или в другие места хранения, должны размещаться по заранее разработанным технологическим картам с учетом характерных свойств («огнеопасные», «ядовитые», «химически активные»). Склады должны быть разбиты на отсеки, изолированные друг от друга несгораемыми перегородками. 8.9.1. На таре, содержащей в себе ядовитые вещества, помимо их наименования, должна быть сделана предупредительная надпись «Яд». 8.9.2. Бутыли с кислотами должны быть заполнены не более чем на 0,9 емкости, плотно закрыты пробками из кислотоупорного материала и упакованы в корзины или деревянные обрешетки. Корзины и ящики должны быть снабжены ручками для переноски. 8.9.3. Для розлива кислот, щелочей и других агрессивных жидкостей необходимо иметь специальные сифоны и другие приспособления. 8.9.4. Известь должна храниться в деревянных закупоренных бочках. 8.9.5. Каустическая сода должна храниться в емкостях из нержавеющей стали. 8.10. В хранилищах должны иметься инструкции о правилах хранения, отпуска и транспортирования агрессивных химических веществ, а также защитные очки, респираторы, аптечка, поглощающие и нейтрализующие вещества на случай разбрызгивания или рассыпания кислот, щелочей. 8.11. Вышедшие из строя люминесцентные лампы и электрические осветительные приборы, содержащие ртуть, должны храниться в упакованном виде в специальном помещении и периодически вывозиться для дезактивации и уничтожения в специально отведенные места. 8.12. Пропитанные горючими веществами или промасленные опилки, ветошь должны храниться до утилизации в специальном несгораемом ящике, размещенном вне рабочего помещения. 8.13. Места хранения помета за пределами фермы необходимо согласовать с местными органами санитарно-эпидемиологической службы и инспекцией по охране окружающей среды. 8.14. Наземные пометохранилища необходимо обносить валом из земли. 8.15. Погрузочно-разгрузочные работы по перемещению груза массой более 20 кг должны производиться с помощью подъемно-транспортных устройств или механизмов. 8.15.1. Масса поднимаемого груза вместе с грузозахватным приспособлением не должна превышать допустимую грузоподъемность данного подъемно-транспортного оборудования. 8.15.2. Не допускается поднимать груз неизвестной массы, а также примерзший, зацепившийся. 8.15.3. Подъем и опускание груза должны производиться при остановленном погрузчике. 8.15.4. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ транспортное средство должно быть заторможено, под колеса подложены колодки, а двигатель выключен. 8.15.5. Погрузочно-разгрузочные работы грузоподъемными механизмами следует производить только при отсутствии людей в кабине транспортного средства. 8.15.6. Закрывать или открывать борта транспортного средства должны двое работников одновременно, находясь сбоку от бортов. 8.15.7. При укладке груза в кузов транспортного средства следует соблюдать следующие требования: - при погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными); - грузы, возвышающие над бортом, должны быть увязаны веревками, канатами. Пользоваться для этой цели металлическим тросом или проволокой не допускается; - при перевозке пылящих грузов насыпью (концентраты, минеральные добавки) груз должен быть укрыт тентом. 8.15.8. Груз должен быть размещен и закреплен на транспортном средстве так, чтобы он: - не подвергал опасности водителя и окружающих; - не ограничивал водителю обзорности; - не нарушал устойчивости транспортного средства; - не закрывал световые и сигнальные приборы, номерные знаки, регистрационные номера. 8.15.9. Для подъема тары с птицей применяют специальные стропы и крюки. Ящики следует укладывать плотно, без промежутков. Если есть промежутки, то в них следует вставить деревянные прокладки или распорки. 8.15.10. Высота погрузки не должна превышать высоты проездов под мостами и путепроводами и не должна быть выше 3,8 м от поверхности земли. 8.15.11. Укладка груза должна быть закончена до начала его подъема. Операции на поднятом грузе (упаковка, маркировка), проход под грузом не допускаются. При перевозке птицы и яиц сопровождающий должен следить за тем, чтобы не сместился груз, не ослабел увязочный такелаж, не открылись борта. Находиться в кузове транспортного средства не допускается. 8.16. Транспорт, предназначенный для перевозки птицы и яиц, должен отвечать установленным ветеринарно-санитарным требованиям. Транспортное средство после перевозки груза должно подвергаться механической очистке, мойке, дезинфекции. 8.17. На местах погрузки и разгрузки следует сооружать эстакады, рампы, платформы на высоту пола кузова транспортного средства. Они должны быть чистыми и сухими или посыпаны песком. 9. РЕЖИМЫ ТРУДА И ОТДЫХА9.1. Продолжительность рабочего дня работников на птицеводческом предприятии не должна превышать времени, установленного Кодексом законов о труде Российской Федерации и субъектов Российской Федерации. 9.2. Работодатель совместно с выборным профсоюзным органом устанавливает продолжительность рабочей недели (пяти- или шестидневная). 9.3. Время начала и окончания ежедневной работы (смены) предусматривается Правилами внутреннего трудового распорядка и графиком сменности. 9.4. Правила внутреннего трудового распорядка не должны противоречить требованиям Кодекса законов о труде Российской Федерации, Основ законодательства Российской Федерации об охране труда, Постановления Верховного Совета Российской Федерации от 01.11.90 № 298/3-1. 9.5. График сменности утверждается работодателем по согласованию с выборным профсоюзным органом. Назначение работника на работу в течение двух смен подряд запрещается. 9.6. Работы сверх установленной продолжительности рабочего времени могут применяться только в случаях, предусмотренных Кодексом законов о труде Российской Федерации. Сверхурочные работы не должны превышать четырех часов в течение двух дней подряд и 120 часов в год. Работники, обучающиеся без отрыва от производства, в дни занятий к сверхурочным работам не привлекаются. 9.7. На тех работах, где это необходимо вследствие особого характера труда, рабочий день может быть разделен на части с тем, чтобы общая продолжительность рабочего времени не превышала установленной продолжительности еженедельной работы. 9.8. Допуск лиц к работе в ночное время должен соответствовать требованиям Кодекса законов о труде Российской Федерации. Женщины, имеющие детей в возрасте до 3 лет, и беременные женщины к работе в ночное время не привлекаются. Ночным считается время с 10 часов вечера до 6 часов утра. 9.9. Работникам должен предоставляться перерыв для отдыха и питания. Время начала и окончания перерыва определяется Правилами внутреннего трудового распорядка. Продолжительность перерыва не должна превышать 2-х часов. 9.10. Женщинам, имеющим детей в возрасте до полутора лет, помимо общего перерыва для отдыха и питания, должны предоставляться дополнительные перерывы для кормления ребенка в соответствии со статьями Кодекса законов о труде Российской Федерации. 9.11. Работникам, работающим в холодное время года на открытом воздухе или в закрытых необогреваемых помещениях, должны предоставляться специальные перерывы для обогревания и отдыха, которые включаются в рабочее время. Пределы температуры воздуха и скорости ветра в этом случае устанавливаются местной администрацией района (области) по представлению местного органа труда. Число и продолжительность перерывов устанавливаются работодателем с согласия выборного профсоюзного органа предприятия. 9.12. При работах с вредными условиями труда (содержание в воздухе рабочей зоны вредных газов и пыли в количествах, превышающих предельно допустимые концентрации) должны предоставляться перерывы для отдыха со снятием средств индивидуальной защиты в местах, свободных от действия вредных и опасных факторов. 9.13. Работодатель должен информировать работников о состоянии условий труда и о предоставляемых льготах или компенсациях. На птицеводческих предприятиях работами с вредными условиями труда являются следующие: работа операторов паровых и водогрейных котлов, машинистов компрессорных установок, работников, занятых проведением дезинфекции, дезинсекции, дератизации. 10. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОТБОРУ10.1. К обслуживанию птицы, эксплуатации оборудования должны допускаться физически здоровые лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и имеющие удостоверения на право эксплуатации соответствующих машин и оборудования. 10.2. Лица, достигшие 16-летнего возраста, могут быть допущены к работе на птицеводческих предприятиях с разрешения медицинской комиссии и согласия выборного профсоюзного органа предприятия. 10.3. Запрещается применение труда лиц моложе 18 лет и женщин на тяжелых работах и работах с вредными условиями труда. На птицеводческих предприятиях такими работами являются: - обслуживание сосудов, работающих под давлением; - работа в колодцах, закрытых емкостях; - работа по проведению дезинфекции, дезинсекции, дезинвазии, дератизации. 10.4. Руководитель предприятия обязан в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации, организовать проведение предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров работников предприятия, а при наличии у работников клинических признаков заболевания болезнями, общими для человека и птицы, направлять на обследование. 10.5. При уклонении работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам проведенных обследований работодатель не должен допускать работника к выполнению своих трудовых обязанностей. 10.6. Лица, работающие на электроустановках (неэлектротехнический персонал), должны допускаться к работе после прохождения первичного инструктажа по электробезопасности на рабочем месте. После проверки знаний и записи в журнале регистрации этим лицам присваивается 1 квалификационная группа (без выдачи удостоверения). 10.7. К работе на стационарных кормораздаточных установках допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. Работники в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением бригадира или наставника и после проверки знаний допускаются к самостоятельной работе. 10.8. К работе по обслуживанию оборудования для удаления помета должны допускаться лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие специальное теоретическое и практическое обучение и имеющие соответствующее удостоверение на право эксплуатации данного оборудования. 10.9. К работе на агрегатах для приготовления травяной муки, оборудовании для приготовления искусственно высушенных кормов должны допускаться лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание по эксплуатации, имеющие удостоверение, подтверждающее право работы на агрегатах, и прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. 10.10. К работе по обслуживанию котлов должны допускаться лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, сдавшие экзамен, по программе подготовки операторов и получившие квалификационное удостоверение. 10.11. Работники предприятий обязаны проходить обучение и проверку знаний по охране труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004 в сроки, установленные для каждого видов работ и профессий. Обучение и проверка знаний по охране труда руководителей и специалистов должны проводиться в соответствии с Типовым отраслевым положением о порядке обучения и проверки знаний по охране труда руководителей и специалистов предприятий, учреждений и организаций. 10.12. Проверка знаний по охране труда работников должна проводиться методом опроса и наблюдения, при этом проверяются: - состояние оборудования перед началом работы; - наличие средств аварийной остановки оборудования; - наличие и состояние средств индивидуальной и коллективной защиты; - правильность выполнения технологических операций; - правильность применения специальных приспособлений, облегчающих выполнение операций; - правильное обращение с птицей. 10.13. Работники, выполняющие работы или обслуживающие объекты (установки, оборудование) повышенной опасности, а также объекты, подконтрольные органам Государственного надзора, должны проходить периодическую проверку знаний по охране труда в сроки, установленные соответствующими правилами. 10.14. Дополнительная или внеочередная проверка знаний по охране труда должна проводиться: - при вводе в действие новых или переработанных нормативных документов по охране труда; - при переводе работника на другое место работы или назначение его на другую должность, требующих дополнительных знаний по охране труда; - при вводе в эксплуатацию нового оборудования или внедрений новых технологических процессов; - по требованию органов Государственного надзора и контроля. 10.15. Работники, имеющие перерыв в работе более трех лет, а при работе с повышенной опасностью - более одного года, должны проходить обучение по охране труда до начала самостоятельной работы. 10.16. Работники совместных предприятий, кооперативов и арендных коллективов должны проходить обучение и проверку знаний по охране труда в порядке, установленном для государственных предприятий. 10.17. Допуск к работе лиц, не прошедших в установленном порядке обучение, инструктаж и проверку знаний правил, норм и инструкций по охране труда, не разрешается. 11. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ11.1. Работники птицеводческих предприятий должны быть обеспечены специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» и «Инструкцией о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты». 11.2. Средства коллективной и индивидуальной защиты от действия опасных и вредных производственных факторов должны соответствовать требованиям государственных стандартов системы стандартов безопасности труда (ГОСТ ССБТ), норм технологического проектирования (НТП), настоящих Правил. 11.3. Средства защиты работников должны выполнять свое назначение непрерывно в течение всего производственного процесса, а также при возникновении опасной ситуации. Действие средств защиты не должно прекращаться раньше, чем действие соответствующего опасного или вредного производственного фактора. 11.4. Отказ одного из средств защиты или его элемента не должен приводить к прекращению нормального функционирования других средств защиты. 11.5. Средства защиты не должны ограничивать использование технологических возможностей производственного оборудования и снижать производительность труда. 11.6. Средства защиты должны предотвращать или уменьшать воздействие на работников опасных и вредных производственных факторов и сами не должны быть источником опасных и вредных факторов. 11.7. Средства индивидуальной защиты следует применять в тех случаях, когда безопасность работы не может быть обеспечена конструкцией оборудования, организацией производственных процессов и средствами коллективной защиты. 11.8. Во время работы работники обязаны пользоваться выданными средствами индивидуальной защиты. Работодатель обязан следить за тем, чтобы работники действительно пользовались ими, и не допускать к работе работников без установленных средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами индивидуальной защиты. 11.9. Работники должны быть ознакомлены с правилами пользования и простейшими способами проверки исправности средств индивидуальной защиты (респираторов, противогазов, очков, предохранительных поясов и т.п.) и пройти тренировку по их применению. 11.10. Работодатель должен обеспечить регулярные, в соответствии с установленными сроками, испытания и проверку исправности средств индивидуальной защиты, а также своевременную замену фильтров, стекол и других частей с понизившимися защитными свойствами. После проверки на средствах индивидуальной защиты должна быть сделана отметка о сроках следующего испытания. 11.11. Средства защиты не должны изменять своих свойств при их стирке, химчистке, обеззараживании и иметь инструкции с указанием назначения, срока службы и правил их эксплуатации и хранения. 11.12. Выбор конкретного типа средств защиты работников должен осуществляться с учетом требований безопасности для данного процесса или вида работ. 11.13. При проведении дезинфекции, дезинвазии, дезинсекции, дератизации работники должны обеспечиваться индивидуальными средствами защиты: комбинезонами брезентовыми, фартуками прорезиненными, перчатками резиновыми, сапогами резиновыми, фильтрующими противогазами с коробкой марки А. 11.14. Облучение и обогрев птицы ультрафиолетовыми и инфракрасными лучами необходимо производить в защитных очках марки ЭН11 со светофильтрами марки В1, В2, В3 (ГОСТ 12.4.013). 11.15. В цехе, где производится дробление зерна, работники должны быть обеспечены противопылевыми пыленепроницаемыми респираторами и очками. 11.16. При использовании респираторов их фильтры должны меняться по мере загрязнения, но не реже одного раза в рабочую смену. 11.17. После обращения с сильно пылящим материалом спецодежда должна обеспыливаться. 11.18. При работе в канализационных колодцах работники должны обеспечиваться: - шланговым противогазом со шлангом на 2 м длиннее глубины колодца или кислородным изолирующим противогазом; - веревкой, проверенной на разрыв при нагрузке 1200 Н, длиной на 3 м длиннее глубины колодца; - испытанным и проверенным предохранительным поясом; - опломбированным аккумуляторным фонарем напряжением не выше 12 В или шахтерской лампой; - газоанализатором; - переносным вентилятором; - знаками безопасности; - крюками или ломами для открывания крышек колодцев; - аптечкой для оказания первой (доврачебной) помощи. 11.19. Электрики во время работы и при ремонте электрооборудования должны пользоваться резиновыми диэлектрическими перчатками и инструментом с изолированными ручками. 11.20. Для защиты от холода при наружных работах зимой в районах, отнесенных к I - IV и особому климатическим поясам, выдается теплая специальная одежда и специальная обувь в соответствии с нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим теплой специальной одежды и специальной обуви по климатическим поясам, единым для всех отраслей народного хозяйства. 11.21. Для хранения выданных работникам средств индивидуальной защиты работодатель должен предоставить в соответствии с требованиями санитарных норм специально оборудованные помещения (гардеробные). 11.22. По окончании работы работникам запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия. 12. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ12.1. Работодатель и должностные лица, виновные в нарушении настоящих Правил и других нормативных актов по охране труда, в невыполнении обязательств, установленных коллективными договорами и соглашениями по охране труда, либо препятствующие деятельности представителей федеральных органов надзора, а также общественного контроля, привлекаются к дисциплинарной, административной, материальной или уголовной ответственности в порядке, установленном Кодексом законов о труде Российской Федерации, Уголовным кодексом Российской Федерации и другими правовыми актами. 12.2. Научно-исследовательские, технологические, проектно-конструкторские организации, разработавшие проекты средств производства, а также внедрившие новые технологии, не отвечающие нормативным требованиям по охране труда, несут материальную ответственность за ущерб по устранению этих нарушений в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации. 12.3. Предприятия и организации, выпускающие и поставляющие продукцию производственно-технического назначения, сдающие в эксплуатацию производственные объекты, не отвечающие требованиям по охране труда, несут материальную ответственность за нанесенный ущерб в соответствии с законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации. 12.4. Работники несут ответственность за нарушение требований правил и инструкций по охране труда, правил внутреннего распорядка, относящихся к выполняемой ими работе, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации. ПРИЛОЖЕНИЕ 1(справочное) ПЕРЕЧЕНЬ
|
№№ п/п |
Наименование вещества |
Величина ПДК, мг/м |
Агрегатное состояние |
Особенности действия на организм |
1. |
Аммиак |
20 |
г |
- |
2. |
Азота оксиды |
5 |
г |
О |
3. |
Сероводород |
10 |
г |
О |
4. |
Сероуглерод |
1 |
г |
О |
5. |
Углерода оксид |
20 |
г |
О |
6. |
Пыль растительного происхождения: |
|
|
|
|
зерновая |
4 |
а |
А, Ф |
|
мучная |
6 |
а |
А, Ф |
7. |
Пыль животного происхождения |
2 |
а |
А, Ф |
Примечание. Условные обозначения: г - газ; а - аэрозоль; О - вещества с остронаправленным механизмом действия, требующие автоматического контроля за их содержанием в воздухе; А - вещества, способные вызвать аллергические заболевания; Ф - аэрозоли фиброгенного действия.
(обязательное)
Характеристика зрительной работы |
Наименьший размер объекта различения, мм |
Освещенность, лк |
|
Общее освещение |
Комбинированное с источником местного освещения |
||
Средней точности |
до 1 |
300 |
200 |
Малой точности |
до 5 |
300 |
200 |
Очень малой точности |
свыше 5 |
200 |
- |
Общее наблюдение за ходом производственного процесса: |
|
|
|
постоянное |
|
200 |
- |
периодическое |
|
75 |
- |
Общее наблюдение за инженерными коммуникациями |
|
20 |
- |
Примечание. Коэффициент запаса, учитывающий снижение освещенности в процессе эксплуатации из-за старения и загрязнения ламп и осветительных приборов, должен быть не менее 1,5 при люминесцентных лампах.
(обязательное)
Характер работы |
Предельно допустимая масса груза, кг |
Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) |
10 |
Подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены |
7 |
Величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены, не должна превышать: |
|
- с рабочей поверхности |
1750 кгм |
- с пола |
875 кгм |
*) Выписка из постановления Совмина Правительства РФ от 6.02.93 г. № 105 «О новых нормах предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную».
Примечание: 1. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.
2. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг.
(обязательное)
__________________________________________ (наименование предприятия) НАРЯД-ДОПУСК
|
Фамилия, имя, отчество |
Профессия, разряд |
Дата |
Подпись прошедшего инструктаж |
Примечание |
Рабочее место и условия труда проверены. Меры безопасности, указанные в наряде-допуске, обеспечены.
Разрешаю приступить к работам _______________________________________________
(должность, ф. и. о. допускающего к работе)
Ответственный руководитель работ ____________________________________________
Ответственный исполнитель работ _____________________________________________
Работы начаты в ______ ч ________ мин ______________ 19 __ г.
Работы окончены в _____ ч_________ мин ______________ 19 __ г.
Работы окончены, рабочие места (материалы, инструменты, приспособления и т.д.) убраны, люди выведены.
Наряд закрыт в ______ ч ________ мин ______________ 19 __ г.
Ответственный исполнитель работ _____________________________________________
Ответственный руководитель работ ____________________________________________
Примечание: наряд-допуск выдается при выполнении работ в канализационных колодцах, камерах, закрытых емкостях, проведении дезинфекции, дезинсекции, дератизации.
(обязательное)
РАЗРЕШЕНИЕ
|
(обязательное)
1. Обслуживание агрегатов по приготовлению травяной муки.
2. Обслуживание автоклавов.
3. Работа в колодцах и закрытых емкостях.
4. Обслуживание компрессорных и холодильных установок.
5. Обслуживание паровых котлов, водонагревателей и теплогенераторов.
6. Работа по проведению дезинфекции, дезинсекции, дезинвазии, дератизации.
(справочное)
1. Перед работой в противогазе необходимо проверить исправность маски и шланга и подготовить маску к надеванию. Для этого ее осторожно растягивают и осматривают, чтобы убедиться в отсутствии прорывов и проколов, а также в исправности очковых обойм, стекол и пряжек.
2. Маска, подобранная по размеру, должна плотно прилегать к лицу, не вызывая болевых ощущений.
3. Противогаз проверяется перед каждым случаем пользования им. Годность проверяется следующим образом: конец гофрированной трубки крепко зажимается рукой. Если при таком положении дышать невозможно - противогаз годен; если дышать можно - значит через маску или шланг проходит воздух. Противогаз непригоден.
4. Во время работы в шланговом противогазе надо обязательно следить, чтобы конец шланга все время был в зоне чистого воздуха, а шланг не перегибался, не скручивался и не был зажат каким-либо предметом.
5. Шланг противогаза должен быть длиной не менее 8 м и не более 15 м, диаметром 0,018 - 0,025 м.
6. Противогазы должны храниться в специальных шкафах. Ответственность за состояние и содержание противогазов возлагается на администрацию предприятия. Лицам, постоянно пользующимся противогазом, выдаются индивидуальные противогазы и выделяются шкафы для их хранения.
7. Применение фильтрующих противогазов в атмосфере, содержащей менее 16 объемных процентов кислорода и более 2 объемных процентов вредных веществ, запрещается.
8. При использовании противогазов марок СО и М содержание свободного кислорода в воздухе должно быть не менее 18 объемных процентов.
9. Гарантийный срок сохранения фильтрующими противогазами своих защитных качеств должен быть 3 года.
10. При погрузке и перегрузке ящики с противогазами должны быть защищены от атмосферных осадков.
11. Противогазы должны храниться в помещении с температурой не более + 25 °С. Они должны храниться на расстоянии не менее 3 м от отопительных приборов и 0,75 м от наружных стен.
12. Резиновые части противогаза при длительном хранении должны пересыпаться тальком.
13. Перед выдачей противогазы следует обязательно осматривать. Выдавать непроверенные и неисправные противогазы категорически запрещается.
В зависимости от назначения фильтрующие промышленные противогазы должны изготовляться следующих марок:
Марка |
Опознавательная окраска фильтрующих коробок к противогазам |
Назначение (от чего защищает) |
А |
Коричневая |
От органических паров (бензина, керосина, ацетона, бензола, толуола, ксилола, сероуглерода, спирта и др.) |
В |
Желтая |
От кислых газов (сернистого хлороводорода, окислов азота, сероводорода, синильной кислоты, фосгена и др.) |
Г |
Желтая с черной |
От паров ртути |
Е |
Черная |
От мышьяковистого и фосфористого водорода |
КД |
Серая |
От аммиака и смеси сероводорода и аммиака |
СО |
Белая |
От окиси углерода |
М |
Красная |
От всех веществ, предусмотренных для коробок марок А, В, Г, Е, КД и СО, но с меньшим применением защитного действия |
БКФ |
Серая с белой вертикальной полосой |
От кислых газов и мышьяковистого водорода, а также от пыли, дыма и тумана |
(справочное)
1. Степень пригодности поясов определяется:
- наружным осмотром;
- испытанием.
2. Наружный осмотр производится ежедневно как перед работой, так и после каждого применения. Осмотр ведется работником, за которым закреплены пояс и веревка.
3. Основными неисправностями и повреждениями, по которым пояс не может быть применен, являются:
- повреждение как поясной ленты, так и плечевых лямок (надрыв или порез независимо от их величины);
- повреждение ремней для застегивания (разрыв или порез независимо от их величины);
- неисправности пряжек;
- отсутствие на заклепках шайб;
- порез заклепками материала (поясной ленты, лямок или ремней).
При наличии хотя бы одного из указанных повреждений пояс считается негодным впредь до приведения его в исправное состояние.
4. Применение поясов не по размеру, а также ушивка их не допускается.
5. Степень пригодности карабинов для спасательных поясов определяется:
- наружным осмотром;
- испытанием.
6 Наружные осмотр карабинов производится одновременно с осмотром пояса.
7. Основными неисправностями и повреждениями, по которым карабин признается негодным, являются:
- заедание затворов карабина при его открывании;
- деформация карабина (затвор не закрывается);
- наличие выступов, неровностей в месте входа крепления в замок;
- неплотности и выступы в месте шарнирного крепления затвора;
- слабость пружины затвора;
- наличие на поверхности карабина шероховатости и острых выступов.
При наличии хотя бы одного из указанных недостатков карабин считается негодным впредь до приведения его в исправное состояние.
8. Степень пригодности спасательных веревок определяется:
- осмотром;
- испытанием.
Наружный осмотр осуществляется руководителем работы не реже одного раза в 10 дней, а также после каждого применения в дождливую и снежную погоду и мастером перед каждым применением.
9. К неисправностям и повреждениям, которые дают основание признать веревку непригодной, относятся:
- наличие незначительного количества обрывов нитей (15 - 20) в веревке;
- влажность веревки.
При обнаружении влажности веревка должна быть высушена.
10. Длина применяемой веревки должна быть не менее 6 м. При работе в колодцах, коллекторах, котлованах и траншеях ее длина должна быть на 2 м больше, чем глубина колодца, коллектора и т.д.
11. Предохранительные пояса с кольцами для карабинов испытываются следующим образом. Пояс подвергается испытанию на прочность статической нагрузкой в 100 кг, для чего к кольцу испытываемого пояса, застегнутого на обе пряжки, прикрепляется груз в 100 кг, который остается в подвешенном состоянии в течение 5 мин. После снятия груза на поясе не должно быть никаких следов повреждений. Испытание производится два раза в год.
12. Поясные карабины испытываются следующим образом. Карабин подвергается испытанию на прочность нагрузкой в 200 кг. Для этого к испытываемому карабину прикрепляется груз в 200 кг, и карабин с открытым затвором остается под нагрузкой в течение 5 мин. После снятия груза карабин не должен иметь измененной формы. Освобожденный затвор карабина должен правильно и свободно встать на свое место. Испытания проводятся два раза в год.
13. Спасательные веревки испытываются следующим образом. Веревка подвергается испытанию на прочность статической нагрузкой в 200 кг. Для этого к подвешенной во всю длину веревке прикрепляется груз в 200 кг, и веревка остается в таком положении в течение 15 мин. Длина веревки измеряется перед началом испытания и по окончании его. После снятия нагрузки на веревке не должно быть никаких повреждений ни в целом, ни в отдельных нитях. Остающееся удлинение веревки от приложенной нагрузки не должно превышать 5 % от первоначальной длины. Испытания проводятся два раза в год.
14. Все испытания должны проводиться специально назначенным для этой цели лицом, знающим настоящую инструкцию. Проверка оформляется актом.
15. Каждому поясу и веревке присваивается инвентарный номер, прилагается инструкция по проверке предохранительных поясов и веревок.
СОДЕРЖАНИЕ