Номер | Название |
Дата введения | Статус |
ГОСТ 9824-87 |
Семена рапса и сурепицы. Сортовые и посевные качества. Технические условия | | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Rape and colza seeds. Varietal and sowing characteristics. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на семена рапса озимого, рапса ярового, сурепицы озимой и сурепицы яровой, предназначенные для посева Нормативные ссылки: ГОСТ 9824-61 |
ГОСТ 9831-61 |
Хлеб сдобный в упаковке. Технические условия | 01.01.1962 | действующий |
Название (англ.): Rich bread in wrapping. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на сдобный хлеб, вырабатываемый формовым штучным из пшеничной муки высшего и первого сортов и другого сырья, выпускаемый в специальной упаковке |
ГОСТ 9846-88 |
Хлебцы хрустящие. Технические условия | 01.01.1989 | действующий |
Название (англ.): Crispbread. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на хлебцы хрустящие, выпускаемые в виде сухих хрупких легких плиток, приготовленных из ржаной обойной или обдирной муки обычного или специального помола, отрубей, пшеничной муки или смеси их с добавлениес соли, прессованных дрожжей и другого сырья Нормативные ссылки: ГОСТ 9846-61 |
ГОСТ 9862-90 |
Пресервы рыбные. Сельдь специального посола. Технические условия | 01.01.1992 | действующий |
Название (англ.): Fish preserves. Special salted herring. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пресервы специального посола, изготовленные из сельдей Нормативные ссылки: ГОСТ 9862-61 |
ГОСТ 9903-61 |
Лепешки ржаные. Технические условия | 30.06.1962 | действующий |
Название (англ.): Rye cakes. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на лепешки ржаные, вырабатываемые из смеси ржаной обойной муки и пшеничной 1-го сорта, сахара, маргарина, с добавлением химических разрыхлителей и другого сырья с соблюдением санитарных правил, рецептуры и технологической инструкции, утвержденных в установленном порядке |
ГОСТ 9906-61 |
Хлебец ленинградский. Технические условия | 30.06.1962 | действующий |
Название (англ.): Leningrad small loaf. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на хлебец ленинградский, вырабатываемый из пшеничной муки высшего сорта и другого сырья по рецептуре и технологической инструкции, утвержденным в установленном порядке |
ГОСТ 9935-76 |
Консервы мясные. Поросенок в желе. Технические условия | 01.01.1977 | действующий |
Название (англ.): Canned pig in jelly. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы, приготовленные из отварного мяса с костями поросят с добавлением бульона, фасованные в банки, герметически укупоренные и стерилизованные Нормативные ссылки: ГОСТ 9935-62 |
ГОСТ 9936-76 |
Консервы мясные "Завтрак туриста". Технические условия | 01.01.1978 | действующий |
Название (англ.): Meat cans. Tourist breakfast. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясные консервы “Завтрак туриста“, приготовленные из выдержанного в посоле с пряностями свиного, говяжьего или бараньего мяса, фасованного в банки, герметически укупоренные и стерилизованные Нормативные ссылки: ГОСТ 9936-62 ГОСТ 5.38-67 |
ГОСТ 9937-79 |
Консервы мясные "Мясо в белом соусе". Технические условия | 30.06.1980 | действующий |
Название (англ.): Canned meat with white gravy. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясные консервы, приготовленные из мяса, панированного мукой, с добавлением жареного лука, специй и соли, фасованного в банки, герметически укупоренные и стерилизованные Нормативные ссылки: ГОСТ 9937-62 ГОСТ 13102-67 |
ГОСТ 9957-73 |
Колбасные изделия и продукты из свинины, баранины и говядины. Методы определения содержания хлористого натрия | 30.06.1974 | действующий |
Название (англ.): Sausage, pork, mutton and beef products. Methods of determination of sodium chloride content Область применения: Настоящий стандарт распространяется на фаршированные, вареные, полукопченые, сырокопченые, сырые, ливерные и кровяные колбасы, мясные хлебы, сосиски, сардельки, паштеты, зельцы, студни, продукты из свинины, баранины, и говядины (вареные, варено-копченые, запеченные, жареные и соленые), бекон соленый в полутушках и устанавливает методы определения хлористого кальция по Мору и Фольгарду. В спорных случаях определение хлористого натрия проводят по методу Фольгарда Нормативные ссылки: ГОСТ 9957-62 |
ГОСТ 9958-81 |
Колбасные изделия и продукты из мяса. Методы бактериологического анализа | 01.01.1983 | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Sausage products and meat products. Methods of bacteriological analysis Область применения: Настоящий стандарт распространяется на колбасные изделия (фаршированные, вареные, полукопченые, варено-копченые, сырокопченые, ливерные и кровяные колбасы, мясные хлебы, сосиски, сардельки, паштеты, зельцы, студни), продукты из мяса (из свинины, говядины, баранины, из мяса других видов убойного скота и птицы) и устанавливает методы бактериологического анализа Нормативные ссылки: ГОСТ 9958-74 |
ГОСТ 9959-91 |
Продукты мясные. Общие условия проведения органолептической оценки | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Meat products. General conditions of organoleptical assesment Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясные продукты: фаршированные, вареные, полукопченые, варено-копченые, сырокопченые, ливерные и кровяные колбасы, мясные хлеба, сосиски, сардельки, зельцы, студни, холодцы, паштеты, а также на продукты из свинины, говядины, баранины, мяса птицы и других убойных животных, полуфабрикаты, кулинарные изделия, мясные бульоны и устанавливает общие условия проведения органолептической оценки Нормативные ссылки: ГОСТ 9959-74 |
ГОСТ 10008-62 |
Консервы мясные. Свинина отварная в собственном соку. Технические условия | 30.06.1962 | действующий |
Название (англ.): Canned meat. Boiled pork in its own juice. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы, приготовленные из проваренной в собственном соку свинины, пряностей и концентрированного мясного сока, расфасованные в банки, герметически укупоренные и стерилизованные |
ГОСТ 10010-74 |
Консервы мясные. Курица в собственном соку. Технические условия | | заменён |
Название (англ.): Canned meat. Chicken in its own juice Нормативные ссылки: ГОСТ 10010-62ГОСТ 28589-90 |
ГОСТ 10074-69 |
Хлеб молочный. Технические условия | | заменён |
Название (англ.): Milk bread Нормативные ссылки: ГОСТ 10074-62ГОСТ 27842-88 |
ГОСТ 10113-62 |
Масло рыжиковое (техническое). Технические условия | 01.01.1963 | действующий |
Название (англ.): Cameline-seed oil (technical) Область применения: Настоящий стандарт распространяется на масло рыжиковое техническое |
ГОСТ 10114-80 |
Изделия кондитерские мучные. Метод определения намокаемости | 30.06.1981 | действующий |
Название (англ.): Confectionery. Method for the determination flour food swelling capacity Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мучные кондитерские изделия и устанавливает метод определения намокаемости печенья, галет и крекера Нормативные ссылки: ГОСТ 10114-62 |
ГОСТ 10119-62 |
Консервы рыбные. Сардины атлантические и дальневосточные в масле. Технические условия | | заменён |
Название (англ.): Canned fish. Atlantic sardines. Technical requirements Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы рыбные сардины атлантические и дальневосточные в масле. 1. Технические требования 2. Правила приемкт 3. Методы испытаний 4. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение Нормативные ссылки: ГОСТ 10119-97 |
ГОСТ 10119-97 |
Консервы рыбные. Сардины атлантические и дальневосточные в масле. Технические условия | 01.01.1998 | заменён |
Название (англ.): Canned fish. Atlantic and Far-Eastern sardines in oil. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы из атлантических, марокканских, мексиканских сардин, сардинопса и сельди-иваси в масле и устанавливает требования к консервам, изготовляемым для внутреннего рынка и экспорта Нормативные ссылки: ГОСТ 10119-62ГОСТ 10119-2007 |
ГОСТ 10119-2007 |
Консервы из сардин атлантических и тихоокеанских в масле. Технические условия | 01.01.2009 | действующий |
Название (англ.): Canned atlantic and pacific sardines in oil. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы из атлантических и тихоокеанских сардин в масле Нормативные ссылки: ГОСТ 10119-97 |
ГОСТ 10149-62 |
Консервы мясные. Свинина жирная. Технические условия | 01.01.1963 | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Canned meat. Fat pork. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы, приготовленные из измельченной жирной свинины, выдержанной в посоле, фасованные в банки, герметически укупоренные и стерилизованные |
ГОСТ 10382-85 |
Консервы молочные. Продукты кисломолочные сухие. Технические условия | 01.01.1986 | действующий |
Название (англ.): Preserved milk products. Dry sour milk products. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на сухие кисломолочные продукты: простоквашу сухую, простоквашу диетическую сухую, молоко ацидофильное сухое, вырабатываемые из нормализованного сгущенного молока, заквашенного чистыми культурами молочнокислых бактерий, путем высушивания на распылительных сушильных установках Нормативные ссылки: ГОСТ 10382-63 |
ГОСТ 10417-88 |
Бобы кормовые. Требования при заготовках и поставках | 30.06.1990 | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Morse beans. Requirements for state purchases and deliveries Область применения: Настоящий стандарт распространяется на семена кормовых бобов, заготовляемые и поставляемые государственной системой для переработки на комбикорма и на кормовые цели Нормативные ссылки: ГОСТ 10417-74 |
ГОСТ 10418-88 |
Чечевица мелкосеменная. Требования при заготовках и поставках | 30.06.1990 | действующий |
Название (англ.): Small-seeded lentil. Requirements for state rurchases and deliveries Область применения: Настоящий стандарт распространяется на семена мелкосеменной чечевицы, заготовляемые и поставляемые государственной заготовительной системой для переработки в комбикорма и на кормовые цели Нормативные ссылки: ГОСТ 10418-74 |
ГОСТ 10526-63 |
Кондитерские изделия. Метод определения сухого обезжиреного остатка молока в шоколадных изделиях с молоком | 01.01.1964 | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Confectionery. Method for determination of fatless milk solids in chocolate milk products Область применения: Настоящий стандарт распространяется на кондитерские изделия и устанавливает метод определения массовой доли сухого обезжиренного остатка молока в шоколаде и шоколадных изделиях, шоколаде в порошке, какао-напитках и шоколадной глазури, содержащих молоко.
Метод основан на окислении альдоз щелочным раствором йода |
ГОСТ 10531-89 |
Консервы рыбные. Рыба обжаренная в маринаде. Технические условия | 01.01.1990 | действующий |
Название (англ.): Canned fish. Fried fish in marinade. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы из обжаренной рыбы всех видов в маринаде Нормативные ссылки: ГОСТ 10531-63 |
ГОСТ 10574-91 |
Продукты мясные. Методы определения крахмала | 01.01.1993 | действующий |
Название (англ.): Meat product. Determinations of starch content Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясные и мясосодержащие продукты (колбасные изделия, продукты из мяса, полуфабрикаты, кулинарные изделия, консервы) и устанавливает методы определения крахмала Нормативные ссылки: ГОСТ 10574-73 |
ГОСТ 10582-76 |
Семена льна масличного. Промышленное сырье. Технические условия | 30.06.1977 | действующий |
Название (англ.): Oil flax-seed. Industrial raw material. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на семена масличного льна, заготовляемые и поставляемые для промышленной переработки Нормативные ссылки: ГОСТ 10582-63 |
ГОСТ 10583-76 |
Рапс для промышленной переработки. Технические условия | 30.06.1977 | действующий |
Название (англ.): Rape for industrial processing. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на семена рапса, заготовляемые и поставляемые для промышленной переработки Нормативные ссылки: ГОСТ 10583-63 |
ГОСТ 10766-64 |
Масло кокосовое. Технические условия | 30.06.1964 | действующий |
Название (англ.): Coconut oil. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на кокосовое масло, вырабатываемое прессовым и экстракционным способом из копры - подсушенной и измельченной мякоти кокосовых орехов Нормативные ссылки: ОСТ 172 ОСТ 173 ОСТ 174ГОСТ 11812-66 в части метода определения содержания влаги |
ГОСТ 10840-64 |
Зерно. Методы определения натуры | 01.01.1965 | действующий |
Название (англ.): Grain. Methods of determination of the hectolitre weight Область применения: Настоящий стандарт распространяется на зерно, предназначенное для продовольственных, фуражных и технических целей, и устанавливает методы определения натуры Нормативные ссылки: ГОСТ 3040-55 в части методов определения натуры (пп. 32 - 34) |
ГОСТ 10842-89 |
Зерно зерновых и бобовых культур и семена масличных культур. Метод определения массы 1000 зерен или 1000 семян | 30.06.1991 | действующий |
Название (англ.): Cereals, pulses and oilseeds. Method for determination of 1000 kernels or seeds weight Область применения: Настоящий стандарт распространяется на зерно зерновых и бобовых культур, а также семена масличных культур и устанавливает метод определения массы 1000 зерен или 1000 семян Нормативные ссылки: ГОСТ 10842-76 |